| Well, he can love you when he gets back. | Что ж, он сможет любить тебя и когда вернется. |
| Mrs. Peri told me to fix the toilet in the den before she gets back. | Мисис Пери сказала мне убрать туалет в кабинете. прежде чем она вернется. |
| If we go in there now, some of us aren't coming back. | Если мы отправимся сейчас, кто-то из нас может не вернется. |
| It's just that I thought she'd be back with her father for Christmas. | Я думала она вернется к отцу на Рождество. |
| Unless Fester comes back, we're talking dimples. | Пока Фестер не вернется он будет с веснушками. |
| I'm not sure when she'll be back. | Я не знаю, когда она вернется. |
| She'll make it back to Voyager and die in the arms of her husband. | Она вернется на "Вояджер" и умрёт на руках своего мужа. |
| Good, and he'll be back for more. | Хорошо, и он вернется за добавкой. |
| He's letting me know... he'll be back. | Он дает мне понять... что он еще вернется. |
| Once our repair team is back on board release the tractor beam. | Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. |
| And that he'll be back any day. | И что он вернется в любой день. |
| I saved it for cory, For when he came back from the hospital. | Я берегла его для Кори, чтобы отдать, когда он вернется из больницы. |
| No, you should have told me that she came back. | Нет, ты должен был сказать мне, что она вернется. |
| He wouldn't be a good husband if he came back. | Он не будет хорошим мужем, если вернется. |
| I told you only one of us would be coming back from this mission. | Я же сказал тебе, только один из нас вернется обратно с этой миссии. |
| You don't have to worry because he's never coming back here again. | Ну, вы не должны волноваться, потому что он не вернется сюда снова. |
| Quick, before Carl gets back. | Быстренько, прежде чем Карл вернется. |
| Try and imagine what Lucy will be thinking... when she comes back in. | Попробуй представить, что Люси будет думать... когда она вернется. |
| Well, you'll be there if he comes back. | Ты будешь там. если он вернется. |
| When he comes back, tell him to come and see me. | Когда он вернется, пусть зайдет ко мне. |
| How would you like your old roommate back? | Ты не против, если к тебе вернется твоя бывшая соседка? |
| Shima finds out, changes his code, the location of the manual, goes back to taking out judges. | Шима найдет способ изменить код, местонахождение ключей, и вернется к убийству судей. |
| I'll just, I'll call when she's back. | Я перезвоню, когда она вернется. |
| Until she's back, this place is shut down. | Пока она не вернется, это место закрыто. |
| He told me to stay put and that he'd be back soon. | Он сказал, чтобы я оставалась здесь и что он скоро вернется. |