It could be a phone number, it could be an e-mail address, it could be a postal address. |
Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес. |
The term "address" found in paragraph (3)(a) is intended to refer to the physical registered location as well as any other pertinent contact details (telephone numbers, e-mail address, etc. as appropriate). |
Под термином "адрес" в пункте 3 (а) понимается фактическое зарегистрированное местонахождение, а также любые другие контактные сведения (номера телефонов, адрес электронной почты и т.п.). |
I was looking for an address. |
Адрес я искала, поняла! Адрес отца. |
He adds that in the circumstances of the present case, the address of the petitioners cannot be provided to the State party's authorities. |
Он также сообщает, что с учетом обстоятельств рассматриваемого дела адрес заявителей не может быть сообщен властям государства-участника. |
(c) the name and address of the contractual carrier; |
с) наименование и адрес договорного перевозчика; |
(b) the name and address of the consignor; |
Ь) название и адрес отправителя; |
0.4. Company name and address of manufacturer: |
0.4 Название компании и адрес изготовителя: |
(c) Postal address: not applicable; |
с) почтовый адрес: неприменимо; |
By the way, what is your address? |
Кстати, какой у тебя адрес? |
It could be a phone number, it could be an e-mail address, it could be a postal address. |
Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес. |
He asked me my age, my name, my address, and so forth. |
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее. |
If I had known her address, I would have written to her. |
Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей. |
I wrote down her address so that I wouldn't forget it. |
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть. |
On the other hand, it might prove risky for the grantor if the secured creditor were permitted to send the notice to any address. |
С другой стороны, она может также представлять риск для праводателя, если обеспеченному кредитору будет разрешено направлять уведомление на любой адрес. |
Hotels Hotel name and address and other contact details |
Название гостиницы, адрес и другие контактные данные |
Relevant details should include the nationality, functional title and a direct e-mail address of the participant; |
Соответствующие подробности должны включать гражданство, название должности и непосредственный адрес электронной почты участника; |
At the end of 2009, the Ministry of the Interior tasked municipal administrations with providing names of streets and other places of address. |
В конце 2009 года министерство внутренних дел вверило в обязанность муниципальных административных органов давать названия улицам и другим местам, имеющим адрес. |
The name and address of the applicant are as follows: |
Наименование заявителя и его адрес являются следующими: |
The name or other designation identifying the applicant, and its main office address; |
3.1.1.3 наименование или иное обозначение заявителя и его основной юридический адрес; |
The name and postal address of the consignor; |
наименование отправителя и его почтовый адрес; |
(b) the name and address of the consignor; |
Ь) наименование и адрес отправителя; |
(b) delivering by enumerator directly to the respondent's postal address; |
Ь) доставка счетчиком напрямую на почтовый адрес респондента; |
Address: Tongan-dong, Central District, Pyongyang, Democratic People's Republic of Korea |
Адрес: Тонган-дон, центральный округ, Пхеньян, КНДР. |
Address of the Ministry of Construction and Housing: |
Адрес министерства по вопросам строительства и жилья |
I'll write the minute I get there with my address. |
Как только приеду, сразу пришлю адрес. |