| Should be able to get a more reliable address from his bank. | Думаю, мне удастся получить более надёжный адрес из банка. |
| Right now, I need an address on Yates. | Сейчас, мне нужен адрес Йейтса. |
| Name and address of the exporter or exporting firm. | Наименование и адрес экспортера или экспортирующей фирмы. |
| As part of the process the website address will change from: to. | В рамках этого процесса адрес веб-сайта будет изменен с на. |
| The address of the English version of this subsection is. | Адрес англоязычной версии этого подраздела - . |
| There is a single e-mail address for most of the Ministry's staff. | У большинства сотрудников министерства имеется индивидуальный адрес электронной почты. |
| The complainant is only required to sign the complaint and state his name and address. | Заявитель должен лишь подписать документ и указать свое имя и адрес. |
| The same address had earlier been approved by the Minsk City Executive Committee. | Ранее этот адрес был утвержден Городским исполнительным комитетом Минска. |
| He shall enter his name and address on the second copy of the consignment note. | Он должен отметить свое имя и адрес на втором экземпляре накладной. |
| Detailed information could be found on the Development Account web site, the address of which was given in paragraph 12 of the report. | Подробная информация содержится на веб-сайте Счета развития, адрес которого указан в пункте 12 доклада. |
| IP address of the source (the connection initiator) and of the destination. | IP адрес источника (инициатор соединения) и пункта назначения. |
| In addition the customer should specify a desirable way of delivery of the goods to his address. | Дополнительно заказчик должен указать желаемый способ доставки товара в его адрес. |
| The real estate investors are changing so dramatically and product profile to that address. | Инвесторов в недвижимость меняются так резко и продуктов профиль на этот адрес. |
| Very often, the GroupWise object is updated, because the e-mail address is visible. | Очень часто GroupWise объект обновляется, поскольку адрес электронной почты является видимым. |
| A buyers extremely have to enter a correct postal delivery address. | Покупателям крайне необходимо оставить корректный адрес доставки. |
| The URL of where they will be located and the IP address. | URL, где они будут использововаться, IP адрес. |
| The FCO will be issued to your address within the next 48 hours. | Предложение будет выслано на Ваш адрес в течение последующих 48 часов. |
| When purchasing a paid account the client shall furnish data regarding his valid credit card, billing address and phone. | При приобретении платного аккаунта клиент обязан предоставить данные о действующей кредитной карте, адрес и телефон. |
| Address of the first valid header would ModuleHandle of required module. | Адрес первого найденого заголовка и будет искомым ModuleHandle'ом. |
| Post a copy of my gift voucher to the delivery address supplied for this order. | Послать копию подарочного талона на адрес, указанный при этом заказе. |
| A valid email address should be set for each user, otherwise some of the WinRoute features may not be used efficiently. | Для каждого пользователя необходимо ввести действующий электронный адрес, иначе некоторые функции WinRoute не будут эффективно использоваться. |
| We will not share your email address with any third parties. | Мы не сообщим Ваш электронный адрес третьим лицам. |
| Mailing address of ULA award manager has changed. | Изменился почтовый адрес менеджера диплома ULA. |
| Note that this address is mapped to a publicly archived mailing list. | Помните, что это адрес публичного списка рассылки. |
| When you press the START button, a keyboard will be displayed so that you can enter an address. | При нажатии кнопки START отображается клавиатура, позволяющая ввести адрес. |