| Add your email address to receive the up-to-date news about new products and promotions. | Добавьте свой адрес электронной почты для получения информации о новой продукции и кампаниях. |
| Group address and unknown destination individual frames are optimally transmitted to only members of the same Ethernet service. | Групповой адрес и неизвестные целевые отдельные фреймы оптимально переданы к только элементам той же самой службы Ethernet. |
| Please contact to us and we'll send the name and address of the distributor in your country. | Пожалуйста, свяжитесь с нами и мы вышлем название и адрес дистрибьютора в вашей стране. |
| Documents coming into the division sometimes have one and the other mailing address. | Документы, приходящие в дивизию, имеют иногда и тот, и другой почтовый адрес. |
| There are a few ways to know your external IP address, one of them to visit the home page. | Есть много способов узнать свой внешний IP адрес, один из них - посетить главную страницу. |
| We will send you an information package including the description of payment methods to email address you provide. | Мы вышлем Вам информационный пакет, включающий описание способов оплаты, на предоставленный Вами адрес email. |
| Address: Puebla Lucía - Calle Maestra Angeles Azpiazu, s/n. | Адрес: Puebla Lucía - Calle Maestra Angeles Azpiazu, s/n. |
| This e-mail address is being protected from spambots. | Этот адрес электронной почты защищен от спам-роботов. |
| Optionally you can include your name and address of your site and they will be posted on the sponsors page. | По желанию Вы можете указать своё имя, а также адрес вашего сайта и они будут размещены на странице спонсоров. |
| Enter your email address to receive information about new events and promotions. | Напишите Ваш адрес ё - mail и Вы получите информацию о новых мероприятиях. |
| The remaining 7 bits of the SSAP specify the LSAP (always an individual address) from which the packet was transmitted. | Оставшиеся 7 бит SSAP определяют LSAP (адрес всегда индивидуален), с которого был передан пакет. |
| The name can not be true, and email address will not be publicly revealed. | Имя не может быть правдой, и адрес электронной почты не будут обнародованы. |
| Both comments and trackbacks and pingbacks show your IP address. | Оба замечания и обратные ссылки и уведомления показать ваш IP адрес. |
| This can address, with other factors, be used to identify you. | Этот адрес может, с другими факторами, будет использоваться для идентификации пользователя. |
| The User agrees has the right to use his/her email address to send him/her messages concerning services of the website. | Пользователь дает согласие на то, что имеет право использовать его электронный адрес для пересылки сообщений, касающихся услуг веб-сайта. |
| To get our newsletter please enter your email address in the box below and press 'Subscribe' button. | Чтобы получать наши новости, пожалуйста введите ваш адрес электронной почты и нажмите' Подписаться' кнопку. |
| He finds Moks and Nuta in their automobile shop and instructs them to find the last address of his old friend Duńczyk. | Он находит Мокса и Нуту в авторемонтной мастерской и поручает им найти последний адрес его старого друга Датчанина. |
| Without fall indicate the telephone, on which will possible elaborate the address and suitable for You time of delivery. | Обязательно укажите телефон, по которому можно будет уточнить адрес и удобное для Вас время доставки. |
| Enter your username or your e-mail address. | Введите ваш логин или адрес электронной почты. |
| Network addresses represent an address from a particular protocol family. | Сетевые адреса представляют собой адрес из определенного семейства протоколов. |
| An email address of this form was known as a bang path. | Адрес электронной почты этой формы был известен как Bang path. |
| Click here and we will send you in a new password to the e-mail address stored with us. | Нажмите здесь и мы перешлем Вам новый пароль на оставленный нам электронный адрес. |
| Typically this is because the user simply entered the address or followed a link to the page. | Как правило, это происходит потому, что пользователь просто ввел адрес или проследовал по ссылке на страницу. |
| For this reason the Chronicle cannot, like any other journal, give its postal address on the last page. | Поэтому «Хроника» не может, как всякий другой журнал, указать на последней странице свой почтовый адрес. |
| DOES NOT and will not sell or rent your email address and other personal information. | НЕ продает и не будет продавать или арендовать ваш email адрес и прочую персональную информацию. |