To do this can be considered the IP address, but doing so would have different avatars for the same user who commented in two sessions (with different IP), separated, or email address. |
Для этого можно рассматривать как адрес IP, но это будет иметь различные аватары для одного пользователя, который отметил в две смены (с разными IP), разделенные, или адрес электронной почты. |
Port 1001 must be opened for access to the simulation server: mitssimul.iitech.dk (IP address 193.178.175.38), live server: mitslive.iitech.dk (IP address 193.178.175.48). |
Порт 1001 должен быть открыт: для торговли через демо счет - mitssimul.iitech.dk (IP адрес 193.178.175.38); для торговли на реальном счете - mitslive.iitech.dk (IP адрес 193.178.175.48). |
There is no address of a recipient on the envelope, and if no sender address is provided, mail is considered undeliverable after 14 days. |
На конверте не указан адрес получателя, и, если не указан адрес отправителя, то почтовое отправление считается невозможным к доставке через 14 дней. |
The second user who accesses the home page will be sent to the next IP address, and the third user will be sent to the third IP address. |
Второй пользователь, обращающийся к главной странице, будет отправлен на следующий адрес IP, а третий пользователь будет отправлен на третий адрес. |
Only enter an e-mail address in that field if it actually differs from the field Email Address. |
Введите в это поле адрес электронной почты, только если он отличается от введённого в поле Адрес электронной почты. |
These advertising providers may collect and use information about you (but not including your name, email address, address or telephone number) in this and other sites for you to display ads for products or services of interest. |
Эти рекламные провайдеры могут собирать и использовать информацию о Вас (но не включая ваше имя, адрес электронной почты, адрес или номер телефона) в этой и других сайтов для вас для показа объявлений для товаров и услуг, представляющих интерес. |
Each subnet has a network mask that specifies which bits of the address are the network prefix and which bits are the host address. |
У каждой подсети есть маска сети, которая определяет, какие биты - адрес сети и какие биты - адрес хоста. |
And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. |
Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес. |
Here you can enter a private e-mail address that will be sent only to a select few mirror list editors, in case you'd like to give us a more direct address but are weary of publishing it. |
Здесь вы можете ввести личный электронный адрес, который будет послан только немногим редакторам списка зеркал, в случае, если вы хотите дать нам более прямой адрес, но очень беспокоитесь об его публикации. |
Block 8: Provide all necessary information on the carrier or carriers involved in the shipment: registration number, full name, address, telephone and fax numbers, e-mail address and the name of a contact person responsible for the shipment. |
Представьте всю необходимую информацию о перевозчике или перевозчиках, принимающих участие в поставке: регистрационный номер, полное наименование, адрес, номера телефона и факса, адрес электронной почты и имя контактного лица, ответственного за отгрузку. |
Q. Provide below the name, address, phone and fax number, and e-mail address of the contact person who could help the secretariat should it have specific questions concerning the answers provided by your country. |
В. Просьба указать ниже фамилию и имя, адрес, номера телефона и факса, а также адрес электронной почты контактного лица, которое может оказать помощь секретариату ЕЭК в том случае, если у него возникнут конкретные вопросы в отношении ответов, представленных Вашей страной. |
a Address should include: department, street, postal code, city, country and the Internet address of the organization (if available). |
а Адрес должен включать: ведомство, название улицы, почтовый код, город, страну и адрес организации в Интернете (если таковой имеется). |
c) UNCCD national focal point: name of person in charge, title, address, telephone, fax and e-mail address |
с) Национальный координационный центр КБОООН: фамилия ответственного, должность, адрес, телефон, факс и адрес электронной почты |
Such services have included "anonymous remailers" which take incoming messages, remove the source address and assign an anonymous identification code number with the re-mailer's address before forwarding them to the final destination. |
К числу таких услуг относятся "автономные переотправители", которые принимают поступающие сообщения, убирают адрес источника и присваивают анонимный идентификационный код с указанием адреса переотправителя, а затем направляют эти сообщения в конечный адрес. |
The UN/ECE secretariat will ask each UN/ECE member country to nominate a contact point for accident reporting (name of person, affiliation, postal address, telephone number, E-mail address) and inform MAHB of the nominations and of any subsequent changes in contact details. |
Секретариат ЕЭК ООН предложит каждой стране - члену ЕЭК ООН назначить пункт для связи в целях информирования об авариях (фамилия должностного лица, принадлежность, почтовый адрес, номер телефона, адрес электронной почты) и проинформирует БПОКА о назначениях и о любых последующих изменениях в контактных атрибутах. |
Address and postcode - The address complies with the British Standard and the postcode is that allocated by the postal authorities. |
Адрес и почтовый индекс - Адрес соответствует требованиям британского стандарта, а почтовый индекс - индексу, присвоенному почтовыми властями. |
Mr. Seweha (Egypt) said that as deemed receipt would apply only if the notice was sent to the addressee's last-known address or place of business, it meant that delivery failed because the addressee's current address was unknown. |
Г-н Севеха (Египет) говорит, что, поскольку подразумеваемое получение применяется только в случае, когда уведомление направляется на последний известный адрес или в последнее известное место нахождения коммерческого предприятия, это означает то, что доставка не произведена, так как настоящий адрес адресата не известен. |
The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. This probably means you have used an escaping type character like a '\\ 'as the last character in your email address. |
Указанный адрес электронной почты неверен, так как он не закончен. Возможно, вы указали экранирующий символ\\ в конце адреса. |
At the old address of Shipilovskaya Street, the Kalistratovs no longer lived, but from their neighbors he managed to locate the new address and learned that Denis now lived alone, since his alcoholic mother had died and both of his brothers were imprisoned. |
По старому адресу на Шипиловской улице Калистратовы больше не жили, но от соседей ему удалось узнать новый адрес и то, что Денис живёт теперь один. |
If an optional address is specified after the list's name then that address is removed from the list's membership rather than the address found in the FROM: field of the unsubscribe message. |
Если опциональный адрес указан после имени списка, то этот адрес удалится из членов списка, а не адрес, найденный в поле FROM: сообщения о прекращении подписки. |
From the very beginning of television broadcasting in Moscow television viewers remember this address: 113162, Moscow, Shabolovka 37. |
С начала телевизионного вещания в Москве зрители запомнили адрес телевидения, куда в день приходили мешки писем: 113162, Москва, Шаболовка, 53 (таков был адрес на тот момент). |
Contact details (address, telephone, fax, e-mail): |
Контактная информация (адрес, телефон, факс, электронная почта): |
As part of the process the website address will change from: to. This change will be effected in as transparent a manner as possible and in such a way that anyone using the old address will be automatically redirected to the new address. |
Это изменение будет осуществляться как можно более транспарентно и таким образом, что любой пользователь, использующий старый адрес, будет автоматически перенаправлен на новый адрес. |
ATP reference: remove the document code and include just the web page address: |
Ссылка на СПС: исключить условное обозначение документа и включить только адрес веб-страницы: . |
Name and address of the company responsible for evidence of functionality; |
е) название и адрес компании, ответственной за предоставление подтверждений функциональности; |