| We offer you an opportunity to send us a request for the performance of carriage directly to our e-Mail address. | Предлагаем Вам возможность отправить заявку на осуществление перевозки прямо на наш электронный адрес. |
| At registration, the user has to provide a player name and a registered e-mail address. | При регистрации пользователь должен предоставить имя игрока и зарегистрированный электронный адрес. |
| From the 5 of September, this web are moves on a new address. | С 5 сентября сайт переезжает на новый адрес. |
| An application on the client machine needs to resolve the name to its IP address. | Приложение на клиентском устройстве нуждается в разрешении имени в его IP адрес. |
| The IP address will now appear in the list. | Теперь IP адрес появится в списке. |
| Publishing offers are welcome, please mail them to this address. | По вопросам издания пишите на этот адрес. |
| Set the Forward all e-mail address of the letter to my real mailbox. | Установить Переслать все электронной почте адрес письмо на реальный почтовый ящик. |
| If no address is specified then the originator of the message will be used. | Если не указан адрес, то будет использоваться отправитель письма. |
| IP address of the computer from where you will be connecting (e.g. | IP адрес компьютера, с которого вы будете соединяться (т.е. |
| This is why it is always recommended to specify sender's email address in WinRoute. | По этим причинам рекомендуется всегда указывать email адрес отправителя в поле From. |
| Set it to Obtain an IP Address Automatically. | Установите опцию Получать IP адрес автоматически. |
| The IP address for this connection will be dynamically assigned by the ISP each time you connect. | IP адрес для этого подключения будет автоматически назначен Интернет провайдером при каждом подключении. |
| Ping the IP address of another machine on your network. | Пропингуйте IP адрес другой машины вашей сети. |
| Send the address of the site's main page, its name and the short description to webmaster. | Пришлите веб-строителю адрес главной страницы сайта, его название и краткое описание. |
| Please enter your e-mail address in order to receive your login details. | Пожалуйста введите Ваш e-mail адрес для получения деталей вашего доступа. |
| Finally J-type instructions are jumps, containing a 26-bit address. | J-инструкции являются инструкциями перехода и содержат 26-битный адрес. |
| Logical networks are assigned a unique 32-bit address in the range 0x1 to 0xFFFFFFFE (hexadecimal). | Логическим сетям присваивается уникальный 32-разрядный адрес в диапазоне 0x1 - 0xFFFFFFFE. |
| Senders are required to write their name and address on the reverse. | Отправители указывают своё имя и обратный адрес на обороте. |
| The Node ID is the address of a single node in the network. | Node ID представляет собой адрес одного узла в сети. |
| Some of you has asked as about our mailing address. | Некоторые из вас спрашивали про наш адрес. |
| The instructions will be mailed to your registered email address. | Инструкции будут высланы на зарегистрированный Вами электронный адрес. |
| The sender should also include their return address. | Отправитель также должен указать обратный адрес. |
| FCEM was honored by the presence of the Mayor of Florence who gave the opening address of the conference. | Члены FCEM были удостоены чести присутствия мэра Флоренции, который предоставил приветственный адрес конференции. |
| Your postal address is necessary in case of ordering materials that demand postage. | Почтовый адрес необходим в случае заказа материалов, требующих почтовой пересылки. |
| Warning: The sender's mail address is not stored in the certificates used for signing. | Предупреждение: адрес отправителя не содержится в сертификатах, использованных для подписывания. |