I don't recognize the return address. |
Не знаю, что за адрес отправки. |
No, but I do have an address to where he might work. |
М: Нет, но у меня есть адрес, где он возможно работает. |
And her home address is Sesame Street? |
А домашний адрес - улица Сезам? |
Okay, now we can use this place as our delivery address, we can order that spare server. |
Хорошо, теперь мы можем использовать эту квартиру как наш адрес доставки, можем заказать резервный сервер. |
Postal address (if different from above): |
Почтовый адрес (если отличается от вышеуказанного): |
Full professional address (including postal codes): |
Полный служебный адрес (указать почтовый индекс): |
New address in the mailing list of Administrative Departments |
Новый адрес в перечне почтовых адресов административных служб |
ADDRESS OF THE HOTEL HELIA AND FOCAL POINTS |
АДРЕС ГОСТИНИЦЫ "ХЕЛИЯ" И ЦЕНТРОВ СВЯЗИ |
The address of the Victoria Palace is: |
Адрес гостиницы "Виктория" является следующим: |
or to such changed address as either party may subsequently specify by written notice to the other. |
или по изменившемуся адресу, который одна из сторон может впоследствии указать в письменном уведомлении в адрес другой стороны. |
Name and address of retreading production unit: |
Наименование и адрес производственного объекта по восстановлению шин: |
The court may order that appropriate steps be taken with a view to notifying any creditor whose address is not yet known. |
Суд может вынести постановление о принятии соответствующих мер с целью направления уведомления любым кредиторам, адрес которых пока не известен. |
Name and address of applicant (where appropriate); |
Название и адрес заявителя (в случае необходимости). |
Despite the general understanding of what a parcel, a property, a building or an address was, their definitions varied. |
Несмотря на общее понимание того, что представляет собой земельный участок, земельная собственность, здание или адрес, их определения отличались друг от друга. |
Contact details: (e-mail address of a responsible officer) |
Контактная информация: (адрес электронной почты ответственного лица) |
The name and address of the notifier or applicant; |
Ь) наименование и адрес уведомителя или подателя заявления; |
Manufacturer's name and address(es): |
Название и адрес(а) завода-изготовителя: |
When asked about the phone number or a contact address for Islamov, Jusko said Islamov changed phone numbers all the time and only contacted him. |
Когда его попросили дать номер телефона или контактный адрес Исламова, Юшко сказал, что Исламов постоянно меняет номера своих телефонов и сам связывается с ним. |
Transport operator/company (name and address; incl. country) |
Транспортный оператор/компания (фамилия и адрес, включая страну) |
Permanent headquarters address: Doha, Qatar |
Адрес постоянной штаб-квартиры: Доха, Катар |
People whose residential address indicates that they live in a slum area may be treated badly or excluded from a service. |
Люди, чей адрес указывает на то, что они проживают в трущобе, могут подвергаться плохому обслуживанию или не допускаться к тому или иному виду услуг. |
The secretariat has created an e-mail address (), through which LDC Parties can send to the LEG their requests for assistance. |
Секретариат создал в сети электронной почты адрес (), по которому Стороны, являющиеся НРС, могут направлять ГЭН свои запросы об оказании помощи. |
The most affected are those who have lived in the area for many years but whose identity card may not have the required address. |
Наиболее сильно это отражается на тех, кто живет в этом районе в течение многих лет, но в чьих удостоверениях личности не указан такой адрес. |
Require appropriate markings on imported firearms permitting the identification of the importer's name and address |
Требовать нанесения соответствующих обозначений на импортируемое огнестрельное оружие, позволяющих установить импортера и его адрес |
Installer=s full address and stamp: |
Полный адрес и печать специалиста по установке: |