| The virtual address is calculated with an adder, the relevant portion of the address extracted and used to index an SRAM, which returns the loaded data. | Виртуальный адрес подсчитывается при помощи сумматора, соответствующая часть адреса выделяется и используется для индексирования SRAM, который вернет загружаемые данные. |
| Because of changes of the client's perceived address resulting from DHCP, network address translation, and web proxies this method may be unreliable. | Из-за изменения клиента воспринимаются адрес, вытекающих из протокола DHCP, трансляцию сетевых адресов и веб-прокси, этот метод может быть ненадежным. |
| Your e-mail address will be used for the sole purpose of verifying that the e-mail address is real. | Ваш адрес электронной почты будет использоваться только для проверки такого адреса на существование. |
| Could not find a base address that matches scheme for the endpoint with binding. Registered base address schemes are []. | Для конечной точки с привязкой не удалось найти базовый адрес, соответствующий схеме. Зарегистрированные схемы базовых адресов - []. |
| It is for this reason, that this house's address could not be used as the legal address for the association. | Именно по этой причине адрес этого здания не мог быть использован в качестве юридического адреса объединения. |
| I used your address as my address on the registration form 'cause I... I couldn't think of anything else. | Я указала твой адрес в регистрационной карточке, больше ничего не пришло в голову. |
| In the previous article in this series, I showed you how to determine which IP address your system is using as its primary address. | В предыдущей части этой серии я показывал, как определять, какой IP адрес использует ваша система в качестве основного адреса. |
| The person also may provide in the declaration an additional address, indicating the time period during which he/she may be reached at such address. | Соответствующее лицо может также указать в объявлении дополнительный адрес, обозначив тот период, в течение которого с ним можно будет связаться по этому адресу. |
| Directly typing the server name (or IP address) into the Address: input. | Непосредственно набрав имя сервера (или адрес IP) в поле Удалённая рабочая станция:. |
| DepositFiles service recognizes users by their IP addresses, but the IP address is not always the IP address of your computer. | Также - поскольку система распознает пользователей по их IP адресу, Вы можете сменить свой адрес (см.вопрос 15) и попытаться скачать файл снова. |
| Make sure you enter your email address correctly as this is the address we use to send updates. | Убедитесь, что е-мейл адрес введен Вами правильно, так как на него будет приходить вся информация о встрече. |
| IP address which will be always assigned to the VPN client of the particular user can be specified under VPN client address. | IP адрес, который будет всегда назначаться VPN клиентам определенного пользователя, можно установить в адресах VPN клиента. |
| The most important data should include: date and place of birth, detailed address, E-mail address and photograph (where possible). | Необходимы только самые важные сведения: дата и место рождения, подробный адрес с указанием электронной почты (E-mail) и фотография (желательно). |
| The Reverse Address Resolution Protocol (RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. | Reverse Address Resolution Protocol (RARP) - это один из путей указать клиенту какой адрес IP для него предназначен. |
| With a-Mac Address Change it modifies the address of its Mac in seconds. | С изменением адреса -Макинтоша оно дорабатывает адрес своего макинтоша в секундах. |
| Click the Add button to add the specified IP address to the address listing. | Нажмите на кнопку Add, чтобы добавить определённый IP адрес к списку адресов. |
| A node wanting to communicate with the mobile node uses the permanent home address of the mobile node as the destination address to send packets to. | Узел которому необходимо связываться с мобильным узлом, использует постоянный домашний адрес мобильного узла в качестве адреса назначения для отправки пакетов. |
| Please, complete each part of the form, especially your contact address and/or e-mail address. | Пожалуйста, внимательно проверьте заполненные поля и, в частности, свой адрес электронной почты, для гарантии ответа. |
| Enter new login name and a valid e-mail address (your password will be sent to this address). | Введите логин нового пользователя (не менее 6 латинских символов) и действующий адрес e-mail, на который будет выслан пароль. |
| Did you originally subscribe from a different e-mail address than your current address? | Изначально вы подписывались на другой e-mail адрес, а потом его сменили? |
| Duplicate address detection (DAD): nodes can check whether an address is already in use. | Обнаружение конфликта адресов (DAD): узлы сами могут определять, занят ли адрес. |
| Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document. | Просто перетащите нужные поля - домашний адрес, форму адреса и т.д. - в свой документ. |
| This reply was sent to the address and the e-mail address supplied by the communicant, but was not received. | Этот ответ был направлен на почтовый и электронный адрес, указанный автором сообщения, но получен им не был. |
| Address for correspondence on this matter, if different from permanent address: | Адрес для корреспонденции по данному вопросу, если не совпадает с постоянным адресом: |
| It held that service to the last known address was sufficient as the arbitral tribunal was not obliged to investigate the address of the defendant. | Он постановил, что вручение по последнему известному адресу было обоснованным, поскольку арбитражный суд не обязан выяснять адрес ответчика. |