If possible, please write the address (with e-mail):. |
По возможности просьба указать адрес (с адресом электронной почты):. |
The name and address of the consignees is not required in any document on board the vehicle. |
Название и адрес грузополучателей не требуется ни в одном документе, находящемся на борту транспортного средства. |
This assertion was supported by the new address of the jewellery store to which the claimant referenced in his witness statement. |
В подтверждение этого утверждения был указан новый адрес ювелирного магазина, на который заявитель ссылался в своих свидетельских показаниях. |
In Chapter 3.3, SP 649, delete the address in footnote (2). |
В главе З.З исключить адрес в сноске 2 к СП 649. |
An alternative would be to address a specialized questionnaire regarding national review and appraisal to Governments and non-governmental organizations. |
В качестве альтернативы его проведению в адрес правительств и неправительственных организаций можно было бы направить специальный вопросник, посвященный национальному обзору и оценке. |
The questionnaire is pre-filled with the respondent's address and some characteristics obtained from Statistics Austria's enterprise register. |
Предварительно в вопроснике указывается адрес респондента и некоторые данные, полученные из регистра предприятий Статистического управления Австрии. |
They gave the diplomat the address of the nearest police station, where he could report the incident. |
Полицейские сообщили дипломату адрес ближайшего полицейского участка, в котором он сделал заявление по поводу этого инцидента. |
All staff members were invited to provide feedback either through their representatives, or to a dedicated e-mail address. |
Всем сотрудникам было предложено высказать свое мнение либо через своих представителей, либо направив сообщение по электронной почте на специальный адрес. |
This number and/or address should be posted in plain sight at all UNHCR facilities and partner non-governmental organizations facilities. |
Этот номер телефона и/или адрес должен быть вывешен на видном месте во всех помещениях УВКБ и помещениях сотрудничающих с ним неправительственных организаций. |
Internet address: To be developed. |
Адрес в Интернете: Предстоит создать. |
3.5 The author claims that the Austrian Embassy in Brazil knew of his residence and business address at least since December 1989. |
3.5 Автор утверждает, что австрийскому посольству в Бразилии по крайней мере с декабря 1989 года известно его местожительство и рабочий адрес. |
Where a competent authority had an e-mail address, it should also be mentioned. |
Если у компетентного органа имеется адрес электронной почты, его также следует указать. |
If you would like to receive a reply, please include your mailing address. |
Если Вы хотите получить письменный ответ, пожалуйста, укажите Ваш почтовый адрес. |
Everyone from a location some email addresses, msn address, sharing, or publishing. |
Все, от места некоторыми адресами электронной почты, MSN адрес, обмен или публикацию. |
So Aurelius Victor transfers a history as Constantine has killed wife Faust because of Elena's reproaches in its address. |
Так Аврелий Виктор передаёт историю, как Константин убил свою жену Фаусту из-за упреков Елены в её адрес. |
If a DNS name is not resolved for a certain connection, the IP address will be displayed. |
Если для определенного соединения имя DNS не известно, будет отображаться IP адрес. |
All offers that have arrived to our address will be considered obligatory. |
Все коммерческие предложения, поступившие в наш адрес, будут обязательно рассмотрены. |
Courier mail delivers documents to the address indicated by the customer. |
Доставка документов на клиентом указанный адрес осуществляется при помощи курьерской почты. |
To generate a license to you, we need to know the address of a server, where TeamWox will be installed. |
Для генерации лицензии нам необходимо знать адрес сервера, на котором будет установлена система ТёамШох. |
After registration a letter will be sent to the address you submitted by registration, confirming you have successfully registered. |
После регистрации на указанный Вами адрес электронной почты придет письмо, подтверждающее успешную регистрацию. |
The uplink provider provides FAKE IP translation in REAL external IP address. |
Провайдер обеспечивает преобразование серого IP адреса в реальный внешний IP адрес. |
External IP address can be viewed on IP and PROXY check. |
Внешний IP адрес можно посмотреть на IP and PROXY check. |
The isolation that produces the lack of language between those responsible for computer systems department and address of the organization. |
Изоляция, которая производит отсутствие языковых между лицами, ответственными за использование компьютерных систем Департамента и адрес организации. |
If You provided a valid email address, Skype may provide notice to You by email. |
Если Ты предоставил Skype свой действительный адрес электронной почты, Skype может направить Тебе письменное уведомление. |
We will use your e-mail address only for our newsletter subscription. |
Адрес вашей эл. почты будет использован только для рассылки наших новостей. |