Английский - русский
Перевод слова Adress
Вариант перевода Адрес

Примеры в контексте "Adress - Адрес"

Все варианты переводов "Adress":
Примеры: Adress - Адрес
I am trapped, address is 1132 Lenko! Я в застряла в лифте, адрес - 1132 Линко!
Name and address, please, sir? Ваше имя, адрес и название вашей работы, пожалуйста.
Is there an address where I could send them? У вас есть адрес, куда я могу их выслать?
And confirmed the house Mark pointed out as his mailing address. И подтвердил, что дом, на который указал Марк, это его почтовый адрес
Is there some address - No. Есть тайнь й адрес? - Нет!
to the same South Side address. На один и тот же адрес в Южном Чикаго.
HIS OFFICE GAVE US THIS ADDRESS. В его офисе нам дали этот адрес.
would you like Lynn Bracken's address? Теперь хотите получить адрес мисс Брекен? Я думаю...
Welcome, Ms Karlsson. I don't recall giving you my address Добро пожаловать, мадемуазель Карлссон, хоть я и не давал вам свой адрес.
You didn't even give us the address. Когда ты уехал с Сицилии, ты не оставил нам адрес
And we asked the owner, and he said Spike drops off an envelope every day to the same address in D.C. ADIC Johnson's home. Мы поговорили с владельцем, и он сказал, что Спайк каждое утро отправляет конверт в Вашингтон, на один и тот же адрес, дом ИО Джонсона.
Ahjumma, I'm looking for an address. Ачжума, я ищу один адрес, вы не поможете?
You sure this is the address dale gave you? Ты уверен, что это адрес, который дал тебе Дэйл?
So the address he gave was a fake? Значит, адрес, что он нам дал - фальшивка?
Would you mind emailing them to that address? Вы не могли бы отправить их по электронной почте на этот адрес?
Q. If your country has a website with information on air pollution abatement policies and activities (including research and monitoring), please give the address. Если у вашей страны есть сайт в Интернете, содержащий информацию о политике и деятельности в области борьбы с загрязнением воздуха (включая исследования и мониторинг), просьба дать адрес такого сайта.
The potential adopters need to show residency in Fiji for three months, but this is very easy to avoid by using a local address whilst still living abroad. Потенциальные усыновители должны подтвердить, что они живут на Фиджи в течение трех месяцев, однако заинтересованное лицо, продолжающее проживать за границей, может с легкостью обойти это требование, указав в качестве места жительства какой-либо местный адрес.
One postal address was that of a violent left-wing extremist organization, another that of a woman married to a coloured man. Одним из них был адрес использующей насильственные методы экстремистской организации левого крыла, а по другому проживала женщина, состоящая в браке с мужчиной, принадлежащим к смешанной расе.
(name and address of person or firm) (имя и адрес лица или фирмы) Д М Г
permitting the identification of the importer's name and address;, and требуют наличия надлежащей маркировки на любом импортируемом огнестрельном оружии, позволяющей определить наименование и адрес импортера,; и
And there are points for Member States, which I think still have to fulfil their obligations under international law, conventions and other international instruments if we are to address this subject in its entirety. И есть замечания в адрес государств-членов, которые, по моему мнению, до сих пор не выполнили свои обязательства, принятые в рамках международного права, конвенций и других международных документов, и должны их выполнить, если мы хотим решить этот вопрос во всех его аспектах.
The President's address may be consulted on the internet both in the original French and in an English translation. С этим выступлением можно ознакомиться на интернетовском сайте нашего представительства как во французском, так и в английском варианте, и я напоминаю адрес домена: .
Countries which have not yet sent the address of the competent authority regarding the AETR to the secretariat are requested to do so at their earliest convenience. Странам, которые пока еще не передали в секретариат адрес компетентного органа, занимающегося вопросами, связанными с ЕСТР, предлагается сделать это при первой же удобной возможности.
Trade unions, like some NGOs and independent newspapers, face difficulties in finding premises and therefore cannot secure the legal address required for registration. Профсоюзы, так же как и некоторые НПО и независимые газеты, сталкиваются с трудностями в поисках соответствующих помещений и поэтому лишены возможности иметь юридический адрес, требуемый при регистрации.
Also, the SNA hotline associated with the newsletter (e-mail address <>) is being used increasingly for conceptual questions and exchange of experience. Кроме того, для обсуждения концептуальных вопросов и обмена опытом все шире используется связанная с информационным бюллетенем линия срочной связи по вопросам СНС (электронный почтовый адрес <>).