A suggestion was made to define "electronic address" or "designated electronic address" in the Rules. |
Было предложено включить в Правила определение термина "электронный адрес" или "указанный электронный адрес". |
In many cases it is the address of an accountant/tax agent or an alternative business address as nominated by the person registering the business. |
Во многих случаях это - адрес бухгалтерской фирмы/налогового агента или же альтернативный коммерческий адрес, указываемый лицом, регистрирующим предприятие. |
The types of personal information collected at these pages can be: name, address, email address, phone number, etc. |
Информация, собранная на этих страницах, может быть разнообразна: имя, адрес, еmail адрес, телефонный номер, и т.д. |
When you register, we may ask you for information such as your name, e-mail address, shipping address, and serial number. |
Во время регистрации мы можем попросить вас предоставить определенную информацию, такую как ваше имя, адрес эл. почты, адрес для доставки и серийный номер. |
You can submit your name and email address below and we will reply to the address immediately. |
Вы можете отправить свое имя и адрес электронной почты ниже, и мы ответим Вам сразу же адрес. |
To setup RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC address) of the client computers to be installed. |
Для настройки RARP вам нужно знать Ethernet адрес (так называемый MAC адрес) клиентского компьютера, на который будет выполняться установка. |
On our website, we will request that you provide personal information, such as a residential address, an email address and a phone number. |
На нашем вэб-сайте мы запрашиваем вас предоставить персональную информацию, как адрес и место проживания, электронный почтовый адрес и номер контактного телефона. |
When you send e-mails to us by clicking on 'Contact' or request information material from us at other locations, we ask for your name, address and e-mail address. This data is retained. |
Когда Вы отправляете нам сообщения по электронной почте через раздел "Контакты" или посылаете запрос на получение наших информационных материалов, мы просим Вас указать имя, адрес жительства, электронный адрес и сохраняем эти данные. |
Normally, forwarded messages are sent using the email address of the original sender and not the email address of the account actually doing the forwarding. |
Обычно, пересылаемые сообщения отсылаются, используя почтовый адрес оригинального отправителя, а не почтовый адрес учётной записи, которая выполняет пересылку. |
When you register on the following information may be obtained: email address, name, mail address, phone number, personal demographic information, etc. |
Для регистрации на сайте может потребоваться следующая информация: адрес электронной почты, имя, почтовый адрес, телефонный номер, индивидуальные демографические сведения и т.п. |
STUN allows a client to obtain a transport address (an IP address and port) which may be useful for receiving packets from a peer. |
STUN позволяет клиенту получить транспортный адрес (IP адрес и порт), который может быть полезен для приема пакетов от peer-ов. |
And last news - we have created for our church web-site a short and easy to remember web-address (former, long address still works). |
И последняя новость - для нашего церковного веб-сайт мы создали более удобный, легко запоминающийся адрес (прежний, "длинный" адрес также продолжает работать). |
A mobile node has two addresses - a permanent home address and a care-of address (CoA), which is associated with the network the mobile node is visiting. |
Мобильный узел имеет два адреса - постоянный домашний адрес и care-of адрес (СОА), который связан с сетью посещаемого мобильного узла. |
No personal information is automatically collected from visitors to this website (e.g., name, address, e-mail address, etc. |
Персональная информация о посетителях этого Интернет-сайта (ФИО, адрес, адрес электронной почты и т. п. |
If an optional address is specifed after the list name then that address is set to receive in normal format instead of the sender. |
Если указан опциональный адрес после имени списка, то этот адрес настраивается на прием писем в нормальном формате, вместо отправителя этого сообщения. |
If you have bought something from us we will have your email address, phone number and address. |
Если вы приобрели что-то у нас, у нас будет ваш электронный адрес, телефонный номер и адрес. |
You give me that name and address, I lose your name and address. |
Ты называешь мне имя и адрес, а я забываю твои имя и адрес. |
There is no compatible TransportManager found for URI ''. This may be because that you have used an absolute address which points outside of the virtual application. Please use a relative address instead. |
Не найден совместимый TransportManager для URI. Это может быть связано с тем, что использован абсолютный адрес, который указывает за пределы виртуального приложения. Вместо него следует использовать относительный адрес. |
Profession: Professional address: Fax No. E-mail: Telephone No. Home address: Telephone No. |
Профессия: Служебный адрес: Факс: Электронная почта: Тел. Домашний адрес: Тел. |
Name and address of manufacturer: Address of assembly plant(s): Photographs and/or drawings of a representative vehicle: |
1.6 Наименование и адрес завода-изготовителя: 1.7 Адрес(а) сборочного завода: 2.1 Фотографии и/или чертежи типового транспортного средства: |
Draft paragraph 2 distinguished between the receipt of a message sent to a designated address and the receipt of a message sent to a non-designated address. |
В проекте пункта 2 различаются случаи получения сообщения, направленного на указанный адрес, и получения сообщения, отправленного на неуказанный адрес. |
For added peace of mind, we can hold up to three contact addresses for you, including an e-mail address and an address abroad. |
В качестве дополнительных гарантий мы можем хранить до трех ваших контактных адресов, в том числе адрес электронной почты и адрес за рубежом. |
The transition to the new addresses has been implemented transparently and users accessing the old address are automatically redirected to the new address. |
Переход на новый адрес веб-сайта был осуществлен транспарентно, и потребители, использующие старый адрес, автоматически переадресовываются на новый сайт. |
Please provide name, institution, address details and e-mail address of the person who filled in this questionnaire |
Просьба указать фамилию, место работы, подробный адрес и электронный адрес лица, заполнявшего настоящий вопросник |
Opens the composer window so you can write a new mail. If the current folder holds a mailing list and has a posting address defined, this address will be the default To: address. |
Открыть окно редактора, чтобы вы могли написать новое сообщение. Если текущий каталог содержит список рассылки и определён Почтовый адрес, он будет являться адресом Получателя:. |