| It wasn't a car reg or part of an address or anything of the sort. | Это был не автомобиль рег или части адрес или что-либо подобное. |
| It's not easy to get your address. | Непросто же было узнать твой адрес! |
| Did you get the address where the order was delivered? | Ты добыл адрес, куда доставляли заказ? |
| My help? Yes, he gave you his address and asked you for tea. | Он дал нам свой адрес, пригласил в свою команду. |
| address a rally in Victory Square at 21.;30 hours. | адрес собрания на площади Победы в 21.30. |
| He only information that was filled in was a surname in the birth father's column and an address. | Единственной информацией было имя в колонке отца и его адрес. |
| Dev, did you find an address for Westing? | Дев, ты нашел адрес Вестинга? |
| And the Alpena pattern contains an address in an unincorporated community in Draclyn Township. | А в нём содержится адрес негородского поселения в районе Драклина. |
| Why did you ask me to write down my own address? | Зачем ты велел мне записать мой собственный адрес? |
| We'll check an address first we got from a neighbor | Мы сначала проверим адрес, полученный от родственников. |
| She's looking for your address, your phone number. | Ей нужен был твой адрес, твой номер телефона. |
| I've got an address for you and a name, a lady called Vera Markham. | Я могу дать вас адрес и имя, леди по имени Вера Маркэм. |
| And, I don't have a license plate number or an address. | И не могу заполнить раздел про машину и адрес. |
| We got an address for this P.I.? | У нас есть адрес этого детектива? |
| On the back of this note, you'll find the name and address of a guard who's working with them. | На обороте этой записки ты найдёшь имя и адрес охранника, работающего с ними. |
| In that respect, a suggestion was made to replace the phrase "the electronic address" with the phrase "the electronic address or electronic contact information which identifies the ODR provider". | В этой связи было предложено заменить формулировку "электронный адрес" формулировкой "электронный адрес или электронная контактная информация, идентифицирующая поставщика услуг УСО". |
| Nevertheless, there are situations, when we must get one or another information about you (for example, name, home or working address and e-mail address). | Тем не менее, существуют ситуации, когда нам необходимо получить от Вас те или иные сведения (например, имя, домашний или рабочий адрес и адрес электронной почты). |
| And we also built in a website address so that if somebody decodes the code within the code within the code, they can send an email to that address. | Туда также встроен адрес вебсайта, и если кто-либо расшифрует код для кода внутри кода, он сможет послать электронное сообщение на этот адрес. |
| Forward unmodified messages to email address untrustworthy messages will be, unchanged, forwarded to a specified email address (usually to the network administrator). | Forward unmodified messages to email address -подозрительные сообщения будут посылаться на определенный адрес email (обычно адрес администратора сети). |
| When you enter a contest or other promotional event, we may ask for information such as your name, address, telephone number and e-mail address so we can administer the contest and notify winners. | При подаче вами заявки на участие в конкурсе или другой рекламной акции, чтобы иметь возможность администрировать конкурс и известить победителей, мы можем попросить вас предоставить определенную информацию, такую как ваше имя, адрес, номер телефона и адрес эл. почты. |
| We may collect certain personal information about persons using our website, including their name, postal address, telephone number, e-mail address, mobile number and credit card information. | Мы можем собирать определенную личную информацию о пользователях нашего сайта, включая их имя, почтовый адрес, номер телефона, адрес электронной почты, номер мобильного телефона и данные кредитной карты. |
| The administrators shall assume no responsibility for any damages arising due to the publication of information enabling users to identify the author personally (e-mail address, name, address, and other personal identification). | Если пользователь добровольно раскрыл какие-либо данные, идентифицирующие его личность (адрес электронной почты, имя, почтовый адрес, профессию), и вследствие этого понес ущерб, администрация не несет за это ответственности. |
| ) and the columns consist of individual entries for these records (e.g. name of server, MAC address, IP address, etc. | ), а колонки содержат данные для этих записей (например, имя сервера, адрес МАС, IP адрес и др. |
| Finally, there must be information on the page on how to contact you, both electronically (email address or email form) and offline (postal address). | Наконец, должна быть информация о том, как с вами связаться по электронной почте (адрес или форма для написания сообщения) и вне сети (почтовый адрес). |
| In the Destination NAT (Port Mapping) section select the Translate to IP address option and specify the IP address of the host within the local network where the service is running. | В разделе Destination NAT (Port Mapping) выберите опцию Translate to IP address (Переводить в IP адрес) и введите IP адрес хоста в LAN, где запущена нужная служба. |