| Home address is actually closer to Hotch. | А домашний адрес ближе к Хотчу. |
| Yes, I just sent you the address. | Да, адрес я вам уже отправила. |
| I found her address after April told me where she lives. | Я нашла ее адрес, после того, как Эйприл сказала мне откуда она. |
| Just give me the address, I'll get it myself. | Просто дай мне адрес, я сама разберусь. |
| And he has your address, you know. | А у него есть ваш адрес, понимаете. |
| Please state your name and address. | Пожалуйста, назовите ваше имя и адрес. |
| As I was coming to Paris, I got Eric's address from Mrs. Lechabre. | Когда я собралась в Париж, взяла у мадам Лешабр адрес салона Эрика. |
| Your mother gave me your address. | Твоя мама дала мне адрес салона. |
| I'll call you with an address. | Я позвоню тебе, и скажу адрес. |
| One county over. address and bio are coming... now. | Адрес и его данные вы получите... прямо сейчас. |
| Source IP Address: 32 bits This field is the IP address of the encapsulator Destination IP Address: 32 bits This field is the IP address of the decapsulator Options: Variable length This field in general is NOT copied from the inner IP header. | Source IP Address: 32 бита Это поле содержит IP адрес инкапсулятора Destination IP Address: 32 бита Это поле содержит IP адрес декапсулятора Options: Переменная длина Это поле не копируется из заголовка внутреннего IP. |
| The Ambassador resides outside the diplomatic police zone but the local police are aware of his new address and make regular patrols. | Место постоянного проживания посла находится за пределами территории, охраняемой дипломатической полицией, однако местная полиция знает его новый адрес и осуществляет регулярное патрулирование. |
| Can you tell me your address? | Не могли бы вы сказать мне ваш адрес? |
| When living in informal settlements, persons can register their address with the Social Welfare Centre to access social benefits. | Лица, проживающие в неофициальных поселениях, могут зарегистрировать свой адрес в Центре социальной защиты, чтобы приобрести право на получение социальных пособий. |
| Name, title, position and full address | имя и фамилию, звание, должность и полный адрес; |
| They typically have limited liability and no significant assets or employment, and no physical presence other than a mailing address. | Как правило, они обладают ограниченной ответственностью, не располагают значительными активами или персоналом и не имеют физического местоположения, а имеют лишь почтовый адрес. |
| Please specify and, if applicable, indicate the language and website address | Просьба дать конкретный ответ и, если это применимо, указать язык и адрес веб-сайта |
| She had no choice, she was bailed to this address. | У неё не было выбора, этот адрес указан в её залоговом заявлении. |
| Anyway, I'll give you the address. | В общем, вот вам ее фамилия и адрес. |
| Whose address is 42 Inweir Mansions, London W2. | Чей это адрес 42, Инвер Мансионс, Лондон в1? |
| Believe it or not, l don't actually know the address yet. | Хочешь, верь, а хочешь, нет, но я даже адрес еще не знаю. |
| What's Uncle Charlie's address? | Мама, какой адрес у дяди Чарли? |
| First, would you mind verifying your home address? | Для начала, не могли бы вы сказатьл свой домашний адрес? |
| Your billing address and the name on the card. | Адрес, по которому можно прислать счет, и имя на карточке. |
| Did he leave a forwarding address? | Он оставил адрес, куда следовало пересылать письма? |