| Is your father's current address correct? | Убедитесь, что новый адрес вашего отца указан правильно. |
| I might as well write my address on the top. | Если они найдут палец, считай, что я оставил им свой адрес. |
| Property (e.g. postal) address | Адрес (например, почтовый) объекта недвижимого имущества |
| Manufacturer and address: Make: Type: Identification: | 3.7.1 Изготовитель и адрес: 3.7.2 Марка: 3.7.3 Тип: 3.7.4 Идентификация: |
| The Peacebuilding Commission was established to address the complex challenges of post-conflict reconstruction. | Я также признателен за очень лестные слова в адрес Комиссии по миростроительству, высказанные сегодня утром многими ораторами. |
| Name and address of applicant for approval | З. Название и адрес предприятия, подавшего заявку на официальное утверждение |
| Contact number or address (please indicate country and postal code): | контактный номер или адрес (укажите, пожалуйста, страну и почтовый индекс); |
| One solution proposed to the Working Group was to take into account the address from which the electronic messages were sent. | Одно из решений, предложенных Рабочей группе, заключалось в том, чтобы принимать во внимание адрес, из которого были направлены электронные сообщения. |
| No address, no dwelling must have been forgotten. | Не должен быть забыт ни один адрес и ни один дом. |
| Identification and address of approved weighbridge issuing certificate: | Название и адрес предприятия - владельца платформенных весов, выдавшего сертификат: |
| Boatmaster (name, address): | Судоводитель (фамилия и имя, адрес): |
| 4 The Internet address is: . | 4 Адрес в сети "Интернет": |
| Home address Semtokha, Thimphu, Bhutan | Домашний адрес: Семтокха, Тхимпху, Бутан |
| Manufacturer (name and address): | Завод - изготовитель (название и адрес): |
| The team, which includes highly specialized civilian police investigators, will address outstanding allegations against military and civilian personnel in MONUC. | Эта группа, в состав которой входят следователи гражданской полиции, специализирующиеся на этих вопросах, изучит нерассмотренные обвинения, прозвучавшие в адрес военного и гражданского персонала МООНДРК. |
| It was suggested that the draft paragraph should be amended to limit its scope to electronic communications delivered to a designated electronic address. | Было высказано мнение о том, что этот проект пункта следует изменить, с тем чтобы ограничить сферу его применения электронными сообщениями, поступающими на указанный электронный адрес. |
| Delivery by electronic means such as facsimile or e-mail may only be made to an address so designated or authorized. | Доставка с использованием таких электронных средств, как факсимильная связь или электронная почта, может быть произведена лишь на адрес, указанный или разрешенный для этой цели. |
| Marking: "Identification" - packer/dispatcher address | Маркировка: "Опознавательные обозначения" - адрес упаковщика/грузоотправителя. |
| "Vehicle manufacturer (name and address)" | "Изготовитель транспортного средства (наименование и адрес)". |
| Name and address of investigator/data collector: See annex 3. | Имя/название и адрес лица/учреждения, проводившего расследование/сбор данных: см. приложение 3 |
| Dar'a; Address: Damascus, al-Kiswah, Zakiyah, 1968 | Даръа; адрес: Дамаск, Эль-Кисва, Закия, 1968 г. |
| Address: Salah eldeen Str., Azayton Quarter | Адрес: ул. Салах эль-дин, квартал Азайтон |
| We got his name and his address. | У нас есть его имя, его адрес. |
| So you've got his address? | Значит, у вас есть его адрес? |
| These three covers all have the same subscriber address printed on them blocks from where Alice's body was found. | На этих трех обложках один и тот же адрес подписчика, напечатанный на них, и он в квартале от места, где нашли тело Элис. |