Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинах

Примеры в контексте "Women - Женщинах"

Примеры: Women - Женщинах
She really paved the way at a time when nobody was doing stunts, let alone women. Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
And I want to say we've annihilated it in men as well as in women. И я хочу сказать, что мы уничтожили ее как в мужчинах, так и в женщинах.
Erm, you getting married and so on, I thought it was time we raised this whole subject of women. Ты скоро женишься и все такое, поэтому я решил, что пришло время поговорить с тобой о женщинах.
Well, he is pretty amazing and handsome, and has the best taste in women. Ведь это правда - он обаятельный красавчик, который понимает толк в женщинах.
Ever wonder about women being like fine wine? Ты когда-нибудь думал о женщинах как о хорошем вине?
But listen, we should be focused on these women Но послушайте, мы должны сосредоточиться на этих женщинах.
Everything she said, about women having a calling and the wrongs that we live with... Все, что она говорила о женщинах, имеющих призвание и о том, как неправильно мы живем...
What I know about women is this - you promise them undying love, marriage, faithfulness, they're away in a wisp. Вот что я знаю о женщинах - обещаешь им вечную любовь, женитьбу, верность - едва обращают внимание.
They tell us about mouse and mice, and woman and women. Нам рассказывают о мышке и мыши, а также женщине и женщинах.
I value spirit in my horses, not my women. Я ценю дух в моих лошадях, но не в моих женщинах.
Now, I don't know the first thing about women, but I would not follow her. Может, я и плохо разбираюсь в женщинах, но я бы за ней не побежал.
what the hell do you know about women anyway? да что ты вообще в женщинах понимаешь?
The tattoos correlate to faces on a wall next to the body, With information on the women going back 10 years. Татуировки совпадают с фотографиями на стене рядом с телом, а информация о женщинах, пропадавших в течение 10 лет.
Lavon hayes, don't you know anything about women? Левон Хэйс, ты хоть что-нибудь знаешь о женщинах?
By reading about all the women he went out with? Прочитав о всех женщинах, с которыми он встречался?
The English textbooks feature intelligent women working in various careers, including computer science teachers, math teachers and chefs. В учебниках английского языка рассказывается о женщинах, великолепно освоивших различные профессии: преподавателя информатики, учителя математики, шеф-повара.
It has contributed strongly to implementing the UN Security Council Resolution on women, peace and security, and is currently preparing its second National Action Plan. Она вносит большой вклад в осуществление резолюции Совета Безопасности ООН о женщинах и мире и безопасности, и в настоящее время она готовит свой второй Национальный план действий по ее осуществлению.
It also devoted considerable time to thematic and general issues, including terrorism, the protection of civilians, women and peace and security, peacekeeping operations, peacebuilding and non-proliferation. Он также уделял значительное время тематическим вопросам и проблемам общего характера, в том числе терроризму, защите гражданского населения, вопросу о женщинах и мире и безопасности, операциям по поддержанию мира, миростроительству и нераспространению.
Did that requirement also apply to foreign men who married Saudi women? Распространяется ли это требование также и на мужчин-иностранцев, которые женятся на саудовских женщинах?
Concerted efforts are needed for research, analysis and knowledge-sharing on the situation of women and girls in conflict situations to inform effective policy and programme interventions. Для проведения исследований, анализа и обмена опытом по вопросу о женщинах и девочках в конфликтных ситуациях необходимо прилагать согласованные усилия в интересах разработки эффективных стратегий и программ.
Similarly, the Immigration Rules have been amended to allow visa to male foreign nationals married to Nepali women (subject to renewal every year). Аналогичным образом были внесены изменения в иммиграционные правила, с тем чтобы обеспечить выдачу виз мужчинам - гражданам иностранных государств, женатым на непальских женщинах (эти правила должны ежегодно пересматриваться).
She would like to know, in that regard, what ideas the Government had for altering negative images of women in Brazilian society. Оратор хотела бы знать в этой связи, какие идеи имеются у правительства в отношении изменения негативного представления о женщинах в бразильском обществе.
We also thank the representatives of the Secretariat and of civil society for their important interventions on women in conflict and post-conflict situations. Мы также благодарим представителей Секретариата и гражданского общества за их важные выступления по вопросу о женщинах в условиях конфликтов и в постконфликтных ситуациях.
However, it must be said that the overall portrayal of women in the media was sensationalized and not very positive. Однако следует отметить, что в целом информация о женщинах в средствах массовой информации носит сенсационный и не очень позитивный характер.
Continued high prices for food items, high unemployment and low levels of income have reduced access to food, which particularly affects women and children. Сохраняющиеся высокие цены на продовольственные товары, высокая безработица и низкие уровни доходов уменьшают доступ к продовольствию, что особенно сказывается на женщинах и детях.