Government recognizes the need to address any aspects of culture that has a negative impact on women. |
Правительство признает необходимость не оставлять без внимания ни один из аспектов культуры, которые негативно отражаются на женщинах. |
5.3.7 Religion and adherence to religious rules and practices affect women differently from men. |
5.3.7 Религия и соблюдение религиозных правил и норм по-разному отражаются на женщинах и мужчинах. |
At the time of the writing of this report, there is no information on women having complications due to unsafe abortion. |
На момент подготовки настоящего доклада информация о женщинах, имевших осложнения в связи с проведением рискованных абортов, отсутствует. |
The situation caused by the deterioration in the banana industry has negatively impacted on rural women. |
Ситуация, вызванная ухудшением положения в банановой отрасли, отрицательно сказалась на сельских женщинах. |
Coming up here, taking their jobs, marrying their women. |
Понаехали сюда, забираем их работу, женимся на их женщинах. |
So you must have a very unusual picture of women. |
Поэтому у вас, вероятно, сложилось необычное представление о женщинах. |
The things I've learned about women. |
Чего я только не узнал о женщинах. |
Two guys talking about women, the weather and such. |
А мужики говорят о женщинах, погоде и так делее. |
He knows about love, life, women! |
Он знает всё о любви, жизни, женщинах. |
For women of our age, it's just annoying. |
В женщинах нашего возраста, это раздражает. |
Plus, I've got a thing for green women. |
И еще, я помешан на зеленых женщинах. |
They don't want women there. |
Они там не нуждаются в женщинах. |
The only thing we know for sure is that you're a bad judge of women. |
Одно мы знаем наверняка - ты не умеешь разбираться в женщинах. |
So, I know nothing about Klingon women. |
Значит, я ничего не знаю о клингонских женщинах. |
She knew about all those other women, But she just... |
Она знала обо всех этих женщинах, но она бы... |
We found these rings on the three women from the crypt. |
Мы нашли эти кольца на трех женщинах из крипты. |
But think there is all these wonderful women out there... |
Но как подумаю обо всех этих красивых женщинах там... |
It's not the women who do the killing. |
Речь не о женщинах, которые убивают. |
Both of them about women that married men years younger than themselves. |
Обе о женщинах, вышедших замуж за мужчин, много моложе себя. |
No, but I know women. |
Нет, но понимаю в женщинах. |
His eyes started to wander to younger women. |
Его глаза начали задерживаться на женщинах помоложе. |
A show about women who have careers and actually talk about them. |
Шоу о женщинах, у которых есть карьера, и, в общем-то, говорить о них. |
We look after women in the community. |
Мы заботимся о женщинах из округи. |
But there is no shortage of women when George is around. |
Но когда Джордж рядом, недостатка в женщинах нет. |
I had a dream of... two women kissing. |
У меня был сон о... двух целующихся женщинах. |