Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинах

Примеры в контексте "Women - Женщинах"

Примеры: Women - Женщинах
For the lack of information on rural women, please see Article 14. По проблеме недостатка информации о сельских женщинах см. статью 14.
Concerning the information that was presented on rural women in the report, she had several questions. Касаясь представленной информации о сельских женщинах, оратор ставит несколько вопросов.
The next periodic report should provide a percentage breakdown of married women by age at marriage. В следующем периодическом докладе необходимо предоставить данные о женщинах, состоящих в браке, с разбивкой по возрасту вступления в брак в процентном исчислении.
Economic restructuring in China affected not only women, but also other categories of workers regardless of gender. Экономическая перестройка в Китае отражается не только на женщинах, но и на других категориях трудящихся независимо от пола.
The Minister for Social Welfare, Gender and Children's Affairs provided testimony and opened the thematic hearings on women and girls. Министр по вопросам социального обеспечения и положению женщин и детей представил свидетельские показания и открыл тематические слушания по вопросу о женщинах и девочках.
Stereotypes and degrading images of women remained an issue of ongoing concern. Предметом постоянной обеспокоенности остается вопрос о стереотипах и унизительном представлении о женщинах.
It also expresses concern that the structuring of the welfare system might affect older women more negatively than men. Он также обеспокоен тем, что перестройка системы социального обеспечения может сказаться на пожилых женщинах более негативно, чем на мужчинах.
The Committee recommends that the State party endeavour to find a lasting solution for the matter of "wartime comfort women". Комитет рекомендует государству-участнику попытаться найти долговременное решение вопроса о «женщинах для утешения в военное время».
In 1984 she co-wrote a cover story for them about women in the music industry. В 1984 году стала соавтором истории для обложки о женщинах в музыкальной индустрии.
During World War II while the men were fighting, the Army needed the women to compute ballistics trajectories. Во время Второй Мировой Войны, многие мужчины ушли на фронт и, армия нуждалась в женщинах для вычисления баллистических траекторий ракет.
Q: In some countries, the DHS collects only collect data on women. В: В некоторых странах в ходе ОДЗ собираются только данные о женщинах.
If no such data is available, partial data (eg only women) can be submitted. Если таких данных нет, можно подавать частичные данные (напр., только о женщинах).
Q: Data is available only on pregnant women. В: Имеются только данные о беременных женщинах.
This led to Busker "making crass remarks about women and muttering vintage phrases". Это привело к тому, что Баскер отпускает «грубоватые замечания о женщинах и бормочет странные фразы».
The actor said: I have read about women getting oppressed, exploited by men and other family members. Актёр сказал: «Я прочитал о женщинах - угнетенных, эксплуатируемых мужчинами и другими членами семьи.
She had also written a book on Yemeni women pioneers called Raidat Yemeniyat (1990). Она также написала книгу о Йеменских женщинах под названием Raidat Yemeniyat (1990).
Homer and Ned Flanders visit Las Vegas for the weekend, get drunk and unknowingly marry two women. Гомер и Нед Фландерс поехали в Лас-Вегас на выходные, напились и спьяну женились на двух женщинах.
Another positive trend was the growing inclusion of specific references to women, peace and security in resolutions concerning the establishment or renewal of mandates of missions. Еще одна позитивная тенденция связана с более частым включением конкретных упоминаний вопроса о женщинах, мире и безопасности в резолюции об учреждении новых миссий или продлении мандатов существующих миссий.
The State party should continue its awareness campaigns to reduce the traditional stereotyping of women. Государству-участнику следует продолжать разъяснительные кампании, направленные на уменьшение традиционных стереотипных представлений о женщинах.
Furthermore, women from vulnerable groups were more acutely impacted by economic crises. Кроме того, экономические кризисы еще острее сказываются на женщинах из уязвимых групп населения.
The chief also married women from subject towns and allied tribes. Вождь также женился на женщинах из подчинённых посёлков и соседних племён.
And we have the same taste in women. И у нас одинаковый вкус в женщинах.
It seems to me that you both married women whom you admire, but... Как по мне, то вы оба женились на женщинах которыми восхищались, но...
This is what I like in women: farsightedness. Это то, что мне нравится в женщинах... предусмотрительность.
But I like your taste in women better. Но ещё больше нравится твой вкус в женщинах.