Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинах

Примеры в контексте "Women - Женщинах"

Примеры: Women - Женщинах
I like my women with a bit of cheek. Мне нравится немного дерзости в женщинах.
How little you know about women. Как мало вы знаете о женщинах.
At first I felt as if I'd married two women. Сначала мне казалось, что я женился сразу на двух женщинах.
He got married a couple of times... to some nice women. Он женился пару раз... на милых женщинах.
You know what Bernard Shaw says about working women? Ты знаешь, что сказал Бернард Шоу о работающих женщинах?
I'm being given advice about women by my little brother. Я беру совет о женщинах у своего младшего брата.
I was doing some research last night about women who steal babies. Прошлой ночью я читала о женщинах, которые крали детей.
There's nothing wrong with big women. Нет ничего плохого в больших женщинах.
Let me tell you about Russian women. Дайте-ка я вам кое-что расскажу о русских женщинах.
The man who understands all about women. Мужчина, знающий все о женщинах.
I'm talking about two chopped up women. Я говорю о двух изрубленных женщинах.
You got a much better sense about women than you do about football. Ты гораздо больше соображаешь в женщинах, чем в футболе.
Can't knock your taste in women. Не могу упрекнуть твой вкус в женщинах.
But now you are a woman, and I know nothing of women. Теперь ты женщина, А что я знаю о женщинах.
He witnesses blinding smoke and women and children with boils and burns on their faces. Он свидетельствует о дымовой завесе и женщинах и детях с нарывами и ожогами на лицах.
There are other women to think about here. Нужно думать и о других женщинах.
Well, I guess you don't know everything about women yet. Что ж, сдается мне, ты еще не разбираешься в женщинах.
Can you tell me about any women coming or going recently? Вы не могли бы рассказать мне о женщинах, которые приходили сюда или уходили отсюда в последнее время?
Chief Pope asked about the women who've appeared on our show, as well. Шеф Поуп также спрашивал о женщинах, которые снимались в нашем шоу.
Dogs bring out the mother in women. Собаки пробуждают в женщинах материнские чувства.
I think I made a nasty crack about women. Кажется, я плохо отозвался о женщинах.
Blair, I understand a thing or two about ambitious women, but without trust, you're lost. Блэр, я кое-что понимаю в амбициозных женщинах, но без доверия... ты пропадешь.
I feel the rigours of prison life tell on her... more than on the other women. Я чувствую суровость тюремной жизни сказывается на ней... больше чем на других женщинах.
People don't know that about American women. Ты плохо разбираешься в Американских женщинах.
What I understand about women, you fit in a shot glass. Мое понимание о женщинах поместится в стопку.