Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинах

Примеры в контексте "Women - Женщинах"

Примеры: Women - Женщинах
That you and George have the same taste in home furnishings and women. Что у тебя с Джорджем одинаковый вкус в меблировке и женщинах.
Here's the thing about women, Jeff. Вот, что я тебе скажу о женщинах, Джефф.
They accuse us of talking always and only about women... Они обвиняют нас в том, что мы разговориваем всегда только о женщинах...
They say to us: You always talk about women. Они говорят нам: вы всегда говорите о женщинах.
I see all of the data of what men prefer in women. Я видел всю информацию о том, что мужчины предпочитают в женщинах.
I'm well aware of his other women. Я также отлично знаю о других его женщинах.
She's jealous, so she mistrusts all women. А поскольку она ревнива, то видит зло во всех женщинах.
All that schooling, and the chairman of psychiatry doesn't know Jack about women. Все это школьное время и председатель психиатрии не разбирается в женщинах.
Don't tell me you don't fantasize about other women. Не говори мне, что ты не фантазируешь о других женщинах.
The one who left you with such a high opinion of women. Ты, что бросила тебя с таким высоким мнением о женщинах.
Take it out on young women when they fail to see your... Отыгрываетесь на молодых женщинах, когда они не видят ваше...
I looked up at the Barbizon and I thought of all the women in there... Я поднял глаза на Барбизон, и подумал обо всех женщинах там...
In women alone rests the preservation of peace in the home. В одних только женщинах покоится сохранение мира в доме.
Grad student, blogs about Islamic women. Выпускница, ведет блог о мусульманских женщинах.
We can't get over these women. Мы не можем перестать говорить об этих женщинах.
people say I think too much about women. Люди говорят, что я слишком много думаю о женщинах.
So, we'll ask about women who had an unpronounceable procedure during childbirth. Итак, расспросим о женщинах, у которых была эта непроизносимая процедура во время родов.
Is there anything about women you understand? А есть хоть что-то, то ты понимаешь в женщинах?
This feeling that my stepfather inspired women... I would not call it love. Чувство, которое мой отчим пробуждал в женщинах, нельзя было назвать любовью.
Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is. Дэниелу предстоит узнать, как плохо он на самом деле разбирается в женщинах.
So either this guy has a disdain for marriage Or his fantasy is single women. Значит, или парень презирает узы брака, или его фантазии - об одиноких женщинах.
You got to think of customers as women, not as people. Ты должен думать о клиентах как о женщинах, а не как о людях.
Come on, I can say that about women from other centuries. Да ладно, я могу так говорить о женщинах из прошлого века.
You still don't know a bloody thing about women. Ты по-прежнему ни черта не смыслишь в женщинах.
Must be an expensive business, taking care of two women. Должно быть, недёшево заботиться о двух женщинах.