That you and George have the same taste in home furnishings and women. |
Что у тебя с Джорджем одинаковый вкус в меблировке и женщинах. |
Here's the thing about women, Jeff. |
Вот, что я тебе скажу о женщинах, Джефф. |
They accuse us of talking always and only about women... |
Они обвиняют нас в том, что мы разговориваем всегда только о женщинах... |
They say to us: You always talk about women. |
Они говорят нам: вы всегда говорите о женщинах. |
I see all of the data of what men prefer in women. |
Я видел всю информацию о том, что мужчины предпочитают в женщинах. |
I'm well aware of his other women. |
Я также отлично знаю о других его женщинах. |
She's jealous, so she mistrusts all women. |
А поскольку она ревнива, то видит зло во всех женщинах. |
All that schooling, and the chairman of psychiatry doesn't know Jack about women. |
Все это школьное время и председатель психиатрии не разбирается в женщинах. |
Don't tell me you don't fantasize about other women. |
Не говори мне, что ты не фантазируешь о других женщинах. |
The one who left you with such a high opinion of women. |
Ты, что бросила тебя с таким высоким мнением о женщинах. |
Take it out on young women when they fail to see your... |
Отыгрываетесь на молодых женщинах, когда они не видят ваше... |
I looked up at the Barbizon and I thought of all the women in there... |
Я поднял глаза на Барбизон, и подумал обо всех женщинах там... |
In women alone rests the preservation of peace in the home. |
В одних только женщинах покоится сохранение мира в доме. |
Grad student, blogs about Islamic women. |
Выпускница, ведет блог о мусульманских женщинах. |
We can't get over these women. |
Мы не можем перестать говорить об этих женщинах. |
people say I think too much about women. |
Люди говорят, что я слишком много думаю о женщинах. |
So, we'll ask about women who had an unpronounceable procedure during childbirth. |
Итак, расспросим о женщинах, у которых была эта непроизносимая процедура во время родов. |
Is there anything about women you understand? |
А есть хоть что-то, то ты понимаешь в женщинах? |
This feeling that my stepfather inspired women... I would not call it love. |
Чувство, которое мой отчим пробуждал в женщинах, нельзя было назвать любовью. |
Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is. |
Дэниелу предстоит узнать, как плохо он на самом деле разбирается в женщинах. |
So either this guy has a disdain for marriage Or his fantasy is single women. |
Значит, или парень презирает узы брака, или его фантазии - об одиноких женщинах. |
You got to think of customers as women, not as people. |
Ты должен думать о клиентах как о женщинах, а не как о людях. |
Come on, I can say that about women from other centuries. |
Да ладно, я могу так говорить о женщинах из прошлого века. |
You still don't know a bloody thing about women. |
Ты по-прежнему ни черта не смыслишь в женщинах. |
Must be an expensive business, taking care of two women. |
Должно быть, недёшево заботиться о двух женщинах. |