Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Приветствовать"

Примеры: Welcome - Приветствовать
We should welcome it. И нам следует приветствовать это.
This is a very welcome development. Подобный сдвиг нельзя не приветствовать.
Welcome the report of Mr. Eduardo Vilchez, representative of OCAM to the meeting of the Security, Defense and Legal Subcommissions of the Central American Security Commission, held in Tegucigalpa, Honduras, on 10 and 11 October 2001; приветствовать доклад г-на Эдуардо Вильчеса, представителя ОКАМ на совещании подкомиссии по вопросам безопасности, обороны и правовым вопросам Комиссии по безопасности в Центральной Америке, проходившем в Тегусигальпе, Гондурас, 10 - 11 октября 2001 года;
d) Welcome the proposal of the Commission on Science and Technology for Development to focus on promoting the application of science and technology to meet the Millennium Development Goals, and call upon United Nations system organizations concerned to contribute to that theme. d) приветствовать предложение Комитета по науке и технике в целях развития сделать акцент на содействие применению науки и техники для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и призвать соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций внести вклад в эту тему.
(c) Welcome the provision by the Inter-agency Panel on Juvenile Justice and its members of technical assistance to Member States, as well as the issuance of the guidance note of the Secretary-General on the United Nations approach to justice for children; с) приветствовать деятельность Межправительственной группы по правосудию в отношении несовершеннолетних и ее членов в деле оказания технической помощи государствам-членам, а также принятие Генеральным секретарем руководящих указаний по вопросу о подходе Организации Объединенных Наций к правосудию в отношении детей;
(b) Welcome the initiatives by Germany, Ghana, Japan, Liberia, Nicaragua, the Philippines, FAO, the National Forest Programme Facility and the Forum secretariat to pilot the implementation of the forest instrument and assist countries in reporting progress; Ь) приветствовать инициативы, выдвинутые Ганой, Германией, Никарагуа, Либерией, Филиппинами, Японией, ФАО, Механизмом национальных программ по лесам и секретариатом Форума в отношении экспериментального осуществления документа по лесам и оказания странам помощи в подготовке отчетности о прогрессе в деле его осуществления;
247.5 Welcome the ongoing preparations for the upcoming presidential and provincial council elections in Afghanistan and call upon the International Community and relevant United Nations Agencies to assist the Government of Afghanistan to ensure safe, credible and democratic elections in Afghanistan on August 2009; Приветствовать ведущиеся приготовления к предстоящим президентским выборам и выборам советов провинций в Афганистане и призвать международное сообщество и соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций оказать помощь правительству Афганистана для обеспечения безопасных, честных и демократичных выборов в Афганистане в августе 2009 года.
We shall welcome and honor him. Тогда он желанен в нашем доме, и мы должны приветствовать его.
It therefore considered that negotiations should continue within the Ad Hoc Committee. Piecemeal action taken against international terrorism was also welcome. Следует также приветствовать отдельные меры, принимаемые для борьбы с международным терроризмом.
As humanists, we must welcome, surely, this transformation, and we will have to learn about these civilizations. Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию.И нам придётся узнать об этих цивилизациях.
The Nigerian Government would welcome the implementation of proposals by Member States that would encourage results-oriented fund mobilization for the various integrated programmes. Правительство Нигерии будет приветствовать осуществление предложений государств - членов по ориентированной на конкретные результаты мобили-зации ресурсов на различные комплексные програм-мы.
I would further like to extend our welcome to participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme attending the Conference today. Я хотел бы далее приветствовать участников Программы стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению, которые присутствуют сегодня на Конференции.
It was most welcome. Это можно только приветствовать.
This was a new and welcome development. Такое новшество следует приветствовать.
This is a welcome development. Эту работу следует приветствовать.
We welcome you to court. Мы рады приветствовать вас на суде.
We always welcome coders and documenters. Мы всегда рады приветствовать людей, занимающихся написанием кода и документации.
The Global Biotechnology Forum was a welcome initiative in that regard. Поэтому проведение Глобального фо-рума по биотехнологии следует приветствовать.
Let me also welcome wholeheartedly Ambassador Ghose of India and Ambassador Selebi of South Africa, who will add to our workforce here, and they are very welcome to Geneva. Позвольте мне также искренне приветствовать прибывших в Женеву посла Индии Гуз и посла Южной Африки Селеби, которые еще больше повысят рабочий потенциал настоящего органа.
We warmly welcome that. I also want to pay a special welcome to our guests in the gallery. Я также хочу самым искренним образом приветствовать наших гостей на галерее.
Ladies and, well, lady boys, please welcome to the stage our first contestant, CO Dixon. Дамы и... дамы-мужИ, прошу приветствовать нашего первого участника, офицера ДИксона.
May I also, at this point, particularly welcome the Japanese-Hungarian proposal made here this morning. И в этой связи позвольте мне также особо приветствовать прозвучавшее здесь сегодня японско-венгерское предложение.
In this connection, the surrender of Mayi-Mayi commander Gédéon and his forces in Mitwaba is a welcome development. В связи с этим сдача командира ополченцев майи-майи Гедеона и его сил в Митвабе является событием, которое необходимо приветствовать.
On behalf of the United States, it gives me great pleasure to offer Timor-Leste a warm welcome to United Nations membership. Мне чрезвычайно приятно от имени Соединенных Штатов тепло приветствовать Тимор-Лешти в составе Организации Объединенных Наций.
Throwing out our ceremonial first pitch, please welcome Miami Dolphins legend Spencer Strasmore. Прежде, чем будет сделан торжественный открывающий бросок, прошу приветствовать легенду "Майами Долфинс" Спенсера Страсмора.