Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Приветствовать"

Примеры: Welcome - Приветствовать
The Committee would also welcome details of the specific penalties for racist offences. Комитет будет также приветствовать подробную информацию о конкретных наказаниях за расистские правонарушения.
In particular, the Committee would welcome data on complaints, prosecutions and sentences concerning racial discrimination. В частности, Комитет будет приветствовать информацию о жалобах, привлечении к ответственности и приговорах, связанных со случаями расовой дискриминации.
The active participation of UNIDO was most welcome. Япония будет приветствовать активное участие ЮНИДО в этой конференции.
He would welcome further information about the rules governing property owned by judges. Он будет приветствовать дополнительную информацию о правилах, регулирующих собственность, которой владеют судьи.
In the fourth periodic report, the Committee would welcome information on the results of the State party's programmes to integrate the Roma. В четвертом периодическом докладе Комитет будет приветствовать информацию о результатах программ государства-участника по интеграции народности рома.
Finally, let me extend a very warm welcome to our new colleagues from Algeria and Malaysia. Ну и наконец, позвольте горячо приветствовать наших новых коллег из Алжира и Малайзии.
Let me now warmly welcome our new colleague, Ambassador Waffa Bassim of Egypt. А теперь позвольте мне горячо приветствовать нашего нового коллегу - посла Египта Уаффу Бассим.
For those reasons, the United States could not welcome the Bangkok Declaration and disassociated itself from the resolution. По этим причинам Соединенные Штаты не могут приветствовать Бангкокскую декларацию и устраняются от принятия данной резолюции.
A welcome forecast is that, during the period through 2035, renewable energy deployment will be on the rise. Согласно прогнозам, которые следует лишь приветствовать, в период до 2035 года использование возобновляемых источников энергии будет расширяться.
Finally, more training for members of the Tribunal and other judicial organs would be welcome. Наконец, следует приветствовать дополнительную подготовку членов Суда и других судебных органов.
This message is a welcome one that indicates a growing global awareness that inequality greatly hampers development progress for those affected. Эту идею нельзя не приветствовать, поскольку она указывает на рост глобального осознания того факта, что неравенство существенным образом препятствует прогрессу в области развития применительно к затрагиваемым слоям населения.
His delegation would not welcome the expansion of the scope of that investigation into issues such as civil jurisdiction and immunity. Делегация Соединенного Королевства не будет приветствовать включение вопросов гражданской юрисдикции и иммунитета в сферу данного исследования.
He would welcome any opportunities to hold bilateral discussions with delegations to learn what they considered to be the priority issues covered by his mandate. Он говорит, что будет приветствовать любые возможности для проведения двусторонних дискуссий с делегациями, с тем чтобы узнать, какие вопросы, охватываемые его мандатом, они считают приоритетными.
China had extended an invitation to the Independent Expert in 2013 and would welcome his visit. В 2013 году Китая направил приглашение Независимому эксперту и будет приветствовать его приезд.
Her delegation would welcome Myanmar's continued cooperation with the United Nations system. Делегация страны оратора будет приветствовать дальнейшее сотрудничество Мьянмы с системой Организации Объединенных Наций.
In that regard, Montenegro would welcome proposals for cooperation and assistance. В этой связи Черногория будет приветствовать предложения о сотрудничестве и помощи.
Lastly, let me extend a warm welcome to all newly arrived colleagues. Наконец, позвольте мне горячо приветствовать всех вновь прибывших коллег.
The involvement of the African Union is also welcome. Следует также приветствовать участие Африканского союза.
The initiative of Switzerland to produce legal and operational guidance and training materials is a welcome step forward. Инициативу Швейцарии о подготовке правого и оперативного руководства и учебных материалов нельзя не приветствовать.
As welcome as this recent progress is, important challenges remain. Хотя эти достигнутые за последнее время успехи нельзя не приветствовать, следует отметить, что сохраняются серьезные проблемы.
You really are most welcome here, my friend. Я в самом деле рад приветствовать вас здесь, друг мой.
Please welcome Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. Пожалуйста, прошу Вас приветствовать Лейтенанта Фрэнка Дрэбина из "Полицейского Отряда"...
That proposal is of course welcome. Это предложение, конечно, можно лишь приветствовать.
We will seek and welcome the support of all nations. Мы попытаемся заручиться поддержкой всех государств и будем приветствовать такие итоги нашей работы.
Even shorter interventions will be most welcome. Если выступления будут короче, это можно только приветствовать.