Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Приветствовать"

Примеры: Welcome - Приветствовать
The appointment of Mr. Sren Jessen-Petersen is very welcome, and he enjoys our full support. Назначение Сёрена Ессен-Петерсена можно лишь приветствовать, и он пользуется нашей всемерной поддержкой.
We also warmly welcome Switzerland as a new Member of the Organization, and look forward also to welcoming East Timor. Мы также тепло приветствуем в качестве нового члена Организации Швейцарию и надеемся вскоре приветствовать и Восточный Тимор.
Likewise, we welcome the remarkable and resolute work of the International Police Task Force. Аналогичным образом мы хотели бы приветствовать существенные и решительные действия Специальных международных полицейских сил.
The review of the working methods of the Commission was welcome, as it should result in greater effectiveness. Следует приветствовать проведение обзора методов работы Комиссии, поскольку это будет способствовать повышению эффективности деятельности.
This is a welcome decision, which will have positive implications for the efforts to implement the Arusha Agreement. Это решение можно только приветствовать, поскольку оно окажет позитивное воздействие на усилия по осуществлению Арушского соглашения.
In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. В этой связи следует приветствовать решение о создании комиссии по установлению истины и примирению и перспективы учреждения специального суда.
We have six agreements in that regard, but we would certainly welcome more. У нас имеется шесть таких соглашений, и мы, безусловно, будем только приветствовать заключение новых соглашений.
The pledge that action would be taken to combat the smuggling of foreign workers was most welcome. Можно только приветствовать заявление о том, что будут приняты меры по борьбе с нелегальным ввозом иностранных работников.
The local Kosovo government have indicated their intention to fund this work, and that is welcome. Местное косовское правительство дало понять о своем намерении финансировать эту работу, и это следует приветствовать.
All of this thinking is welcome. Весь этот процесс осмысления можно лишь приветствовать.
Taking effective measures to curb the proliferation of missiles for weapons of mass destruction would therefore be a welcome development. Поэтому принятие эффективных мер по ограничению распространения ракет для оружия массового уничтожения можно приветствовать.
A World Bank initiative to assist the Government in the legal and reform process is also welcome. Также необходимо приветствовать инициативу Всемирного банка по оказанию правительству помощи в правовой сфере и процессе проведения реформы.
His delegation would welcome and support such an application. Делегация оратора будет приветствовать и поддерживать это заявление.
The endorsement of that initiative by the Security Council and the General Assembly would certainly be very welcome. Утверждение этой инициативы Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей, безусловно, можно было бы лишь приветствовать.
The decision of UNHCR to expand its presence beyond the capital through the establishment of three field offices is thus most welcome. Поэтому следует особо приветствовать решение УВКБ расширить масштабы своего присутствия за пределами столицы посредством открытия трех отделений на местах.
We can only welcome that initiative, which reflects the necessary awareness of States vis-à-vis this problem. Мы можем только приветствовать эту инициативу, которая отражает необходимое осознание этой проблемы государствами.
The security and humanitarian situation in northern Uganda has improved, and we can only welcome that fact. Положение в плане безопасности и гуманитарная ситуация на севере Уганды улучшились, и мы можем только приветствовать этот факт.
The establishment of the Global AIDS Fund is a very welcome development. Учреждение Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа можно лишь приветствовать.
Let us welcome any plea to refrain from violence and to embrace compassion. Давайте приветствовать любое воззвание к тому, чтобы воздерживаться от насилия и проявлять сострадание.
Let us welcome any call that prefers the voice of humanity over the noise of explosions. Давайте приветствовать любой призыв, отдающий предпочтение голосу гуманизма, а не грому взрывов.
Let us welcome any party that invites us not to racism but to respect for the human race. Давайте приветствовать любую сторону, которая призывает нас не к расизму, а к уважению человеческого рода.
The Committee would welcome suggestions from States parties for further subjects of discussion. Комитет будет приветствовать предложения государств-участников, касающиеся других тем для обсуждения.
The General Assembly could welcome the intention of International IDEA to strengthen its cooperation with the United Nations. Генеральная Ассамблея могла бы приветствовать намерение ИИДЕА укрепить свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
Ukraine would welcome more transparency in the restructuring of DPKO, including more consultations with Member States. Украина будет приветствовать повышение уровня транспарентности при реорганизации ДОПМ, в том числе на основе проведения более активных консультаций с государствами-членами.
Therefore, the involvement of the Government and public sector remains necessary and welcome. Поэтому участие правительства и государственного сектора остается необходимым, и его следует приветствовать.