Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Приветствовать"

Примеры: Welcome - Приветствовать
The withdrawal represents a welcome reduction of military forces in the Baltic Sea region. Этот вывод ведет к сокращению вооруженных сил в регионе Балтийского моря, которое можно только приветствовать.
The efforts of the Organization of African Unity (OAU) to develop a coherent approach to the prevention of conflict are welcome. Усилия Организации африканского единства (ОАЕ) по разработке согласованного подхода к предотвращению конфликтов надо приветствовать.
The introduction of a new performance appraisal system was a welcome development. Следует приветствовать переход к новой системе служебной аттестации.
The proposed establishment of a greater degree of synchronization between the medium-term plan and biennial budgets was also welcome. Можно только приветствовать предложение относительно большей синхронизации между среднесрочным планом и двухгодичными бюджетами.
More bilateral agreements with a view to furthering international cooperation in drug control would also be welcome. Он будет приветствовать заключение большего количества двусторонних соглашений с целью укрепления международного сотрудничества в области борьбы с наркотиками.
Furthermore, I welcome the six new Members of the Organization. Кроме того, позвольте мне приветствовать шесть новых членов Организации.
Burundi advocates dialogue and joint efforts to end disputes, and we can only welcome these positive developments in international relations. Бурунди выступает за урегулирование споров с помощью диалога и совместных усилий, и мы можем лишь приветствовать происходящие в международных отношениях позитивные перемены.
In turn, we would welcome and respond accordingly to any positive step from our neighbours. Со своей стороны, мы будем приветствовать и адекватным образом реагировать на любые позитивные шаги наших соседей.
Therefore, any initiative is welcome, including unilateral moratoriums. Поэтому любого рода инициативы следует приветствовать, включая односторонний мораторий.
Mongolia will welcome any initiative that will contribute to speeding up our work. Монголия будет приветствовать любую инициативу, способствующую ускорению нашей работы.
Allow me also to extend a warm welcome to the 23 countries that have become members of the Conference. Позвольте мне также горячо приветствовать 23 страны, ставшие членами Конференции.
He would welcome the sending of a verification mission to Burundi to investigate the allegations. Он будет приветствовать направление в Бурунди миссии по проведению проверки в целях расследования указанных заявлений.
Greece would welcome any new initiative for a just and viable solution based on the relevant United Nations resolutions. Греция будет приветствовать все новые инициативы, направленные на достижение справедливого и надежного решения на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
All initiatives aimed at strengthening international cooperation in the fight against drugs would be welcome. Следует приветствовать любые инициативы, нацеленные на укрепление международного сотрудничества в борьбе против наркотиков.
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said that her delegation would welcome discussion of the direct and indirect costs of staff representation activities in informal consultations. Г-жа КЭРНЗ (Соединенные Королевство) говорит, что ее делегация будет приветствовать обсуждение в рамках неофициальных консультаций вопроса о прямых и косвенных расходах на деятельность, связанную с представительством персонала.
Improved budgetary control by the United Nations and its funds and agencies was a welcome development. Повышение эффективности контроля за исполнением бюджета со стороны Организации Объединенных Наций и ее фондов и учреждений следует приветствовать.
The Government doubt that the majority would welcome such an increase. Правительство сомневается в том, что большинство населения будет приветствовать такое увеличение.
It is a welcome development that the Committee is receiving an increasing number of names to be added to its consolidated list. Можно приветствовать то, что Комитет получает все большее количество имен, которые могут быть добавлены к его сводному списку.
The mission will welcome the positive contribution of Rwanda to the success of the transition process in Burundi. Миссия будет приветствовать позитивный вклад Руанды в успешное завершение переходного процесса в Бурунди.
We would welcome and encourage the allocation of appropriate resources from the regular budget of the OPCW, in addition to voluntary contributions. Мы хотели бы приветствовать и поддержать выделение надлежащих ресурсов из регулярного бюджета ОЗХО помимо добровольных взносов.
In this connection, the recent agreement to set up a multi-party Transitional Executive Council is a welcome development. В этой связи можно только приветствовать недавнее заключение соглашения о создании многопартийного Временного исполнительного комитета.
There again, the start of this important process is a welcome development. Таким образом приведен в движение важный процесс, который следует приветствовать.
Any initiative or proposal that will be helpful to this exercise should be most welcome. И следует всячески приветствовать любую инициативу или предложение, которые способствовали бы этой работе.
The secretariat would welcome comments on the usefulness of this new approach. Секретариат будет приветствовать любые замечания в отношении полезности такого нового подхода.
This is a welcome development and an important milestone in the transition to a United Nations transitional administration and peacekeeping operation. Такое развитие событий следует приветствовать, поскольку оно является важным этапом в процессе перехода к Временной администрации Организации Объединенных Наций и развертыванию миротворческой операции.