Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Приветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Приветствовать"

Примеры: Welcome - Приветствовать
The Committee would welcome data on the current budget of the Ombudsman's Office. Комитет будет приветствовать предоставление данных о текущем бюджете Управления Омбудсмена.
He would also welcome statistical information on the recourse to the derogations set out in section 5 of the Constitution. Он также будет приветствовать представление статистических данных о применении отступлений, предусмотренных статьей 5 Конституции.
Consequently, the renewed attention paid by the G-20 to market transparency as a means of ensuring food market stability was welcome. Соответственно, можно только приветствовать уделение Группой двадцати повышенного внимания вопросу транспарентности рынка в качестве способа обеспечения стабильности рынка продовольствия.
Initiatives that would inform the development of a legal framework on microfinance were welcome. Следует приветствовать инициативы, которые будут способствовать разработке правовой базы для микрофинансирования.
Confidence-building measures were welcome, as was the agreement to hold a high-level meeting in Geneva on natural resources. Следует приветствовать меры по укреплению доверия, а также договоренность о проведении в Женеве встречи высокого уровня по природным ресурсам.
The Secretary-General's leadership in streamlining and prioritizing funding requests and identifying areas for savings was welcome. Необходимо приветствовать ведущую роль Генерального секретаря в упорядочении и приоритизации запросов на средства и выявлении возможностей их экономии.
More sincerity and less double standards would be welcome. Можно было бы приветствовать больше искренности и меньше двойных стандартов.
Countries whose economies had grown should welcome the opportunity to become a larger stakeholder in the work of the Organization. Страны, в экономике которых наметился рост, должны приветствовать возможность стать более активными участниками работы Организации.
The SDG initiative was welcome, but its success depended on the political will of stakeholders. Можно только приветствовать инициативу ЦУР, но ее успех зависит от политической воли заинтересованных сторон.
We can only welcome the fact that a country will be unveiling a memorial in connection with that date. Мы можем только приветствовать тот факт, что страны открывают мемориалы в связи с этой датой.
However, if Member States were interested in pursuing the idea of separate funding for such missions, the Secretariat would welcome it. Однако, если государства-участники заинтересованы в поддержании идеи отдельного финансирования таких миссий, то Секретариат будет приветствовать ее.
Nevertheless, the experts would welcome efforts towards the development of a legal definition for ethnic cleansing. Вместе с тем эксперты будут приветствовать усилия, направленные на разработку правового определения этнической чистки.
The Committee would welcome receiving information between the regular reporting sessions on concrete steps taken by the State party to implement these recommendations. Комитет будет приветствовать представление в промежутке между очередными отчетными сессиями информации о конкретных шагах, предпринятых государством-участником по осуществлению этих рекомендаций.
The Netherlands would welcome a quick and effective process, leading to an instrument in a few years from now. Нидерланды будут приветствовать быстрый и эффективный процесс, который через несколько лет приведет к заключению договора.
The Bureau would welcome proposals from Parties regarding experts. Президиум будет приветствовать предложение Сторон в отношении экспертов.
The initiatives taken by UNIDO and Governments of other Member States to promote South-South cooperation for industrial development were also welcome. Следует также приветствовать инициативы, выдвинутые ЮНИДО и правительствами других государств-членов в целях расширения сотрудни-чества Юг-Юг в области промышленного развития.
His Government would welcome the opportunity to consult with UNIDO on mainstreaming South-South cooperation in UNIDO policy. Его правительство будет приветствовать возможность проведения консультаций с ЮНИДО с целью отразить основные направления сотрудничества Юг-Юг в политике ЮНИДО.
The Unit's progress on creating a web-based recommendation tracking system was also a welcome development. Также следует приветствовать достигнутый Группой прогресс в создании веб-системы для отслеживания выполнения ее рекомендаций.
Information on the measures planned by the Secretary-General to ensure that citizens from developing countries were represented among senior-level staff would be welcome. Делегация Сенегала будет приветствовать предоставление информации о планируемых Генеральным секретарем мерах для обеспечения того, чтобы граждане из развивающихся стран были представлены на должностях сотрудников высокого уровня.
The recent positive developments, including on human rights issues, in Myanmar were welcome. Недавние положительные тенденции, в том числе в области прав человека, наметившиеся в Мьянме, можно только приветствовать.
Thirdly, we would welcome regular briefings to the General Assembly by the Secretary-General. В-третьих, мы будем приветствовать проведение Генеральным секретарем регулярных брифингов для Генеральной Ассамблеи.
The secretariat would welcome offers of assistance, including the offer of expert speakers for the planned workshops. Секретариат будет приветствовать любые предложения об оказании помощи, в том числе назначение докладчиков для запланированных рабочих совещаний.
Although the high level of international consultation was welcome, continuing broad local consultation was ultimately more important. Хотя международные консультации на высоком уровне можно только приветствовать, в конечном счете важнее продолжение широких консультаций на местном уровне.
These efforts are welcome, but need to be increased as the future status process moves forward. Эти усилия можно только приветствовать, однако по мере продвижения вперед процесса определения будущего статуса их необходимо наращивать.
The acceptance of the visit of Mr. Gambari by the Government of Myanmar itself was a welcome move. Согласие правительства Мьянмы принять у себя в стране г-на Гамбари можно только приветствовать.