California finished 1st Runner-Up for the 4th time since Shannon Marketic won Miss USA 1992. |
Мисс Калифорния стала первой вице-мисс четвёртый раз, с того момента, как в 1992 году представительница штата Шеннон Маркетик выиграла «Мисс США 1992». |
That year, the USA national team defeated a team of WNBA All-Stars 74-58 at Radio City Music Hall. |
Поэтому в этом году была проведена показательная игра между национальной сборной США по баскетболу и командой всех звёзд WNBA, в которой победу одержала сборная со счётом 74:58. |
Micro-credit is being delivered through the three NGOs, Grameen of Bangladesh, GRET of France and PACT of the USA. |
Предоставление микрокредитов осуществляется через три НПО: Граминский банк (Бангладеш), Группу исследований и обмена технологиями (Франция) и организацию "Частные учреждения за сотрудничество" (США). |
The railways in the USA were being crippled by over-regulation until the Staggers Act in 1980 de-regulated them and they once again became commercially successful. |
Железные дороги в США были практически парализованы чрезмерно жестким регулированием, пока в 1980 году не был принят закон Стаггера, в соответствии с которым было проведено дерегулирование этого сектора, и он вновь стал в коммерческом плане эффективным. |
Women in the USA, with its very limited maternity leave rights- namely twelve weeks of unpaid leave with employers of less than fifty excluded- are thereby disadvantaged. |
В США женщины имеют очень ограниченные права на предоставление отпуска в связи с рождением ребенка (речь идет о 12-ти недельном неоплачиваемом отпуске, возможность получения которого исключается, если у работодателя занято менее 50 человек) и, следовательно, находятся в весьма неблагоприятном положении. |
The National Electrical Manufacturers' Association in the USA has called for a phase-out of all mercury in button cell batteries in the USA by 2011. Norway has introduced a general ban on Hg in products. |
Национальная ассоциация производителей электрооборудования в США призвала к поэтапному прекращению использования ртути в США в элементах таблеточного типа до 2011 года. |
A few years earlier, he and the group's general designer were given a proposal to build a plant in the USA, since the estimated market for EKIP class devices in the USA was estimated at 2-3 billion dollars. |
Несколькими годами ранее ему и генеральному конструктору концерна было выдано предложение построить в США завод, так как предполагаемый рынок аппаратов класса ЭКИП в США оценивался в 2-3 миллиарда долларов. |
Moakler was the first former Miss Teen USA delegate to hold the Miss USA title. |
Моуклер стала первой бывшей Юная Мисс США, которая получила титул Мисс США. |
Collaboration with iSpheres Inc. (USA) begins - a group of 10 engineers starts working on the development of QA test suites. |
Подписан первый контракт с EnergyLine Inc. (США) (в 2002 году компания слилась с S&C Electric Company) - группа из 4 инженеров начала разработку операционной системы реального времени, встраиваемой в специфическое оборудование EnergyLine. |
Mercy-USA for Aid and Development (formerly Mercy International - USA) |
Организация по вопросам помощи и развития «Мерси-США» (бывшая организация «Мерси интернэшнл - США») |
A draft of the global future presented by the National Information Council of the USA , whose afterword was written by Dan Dungaciu in which he presents the USA, EU, Russia and Moldova's role. |
Проекция глобального будущего представленная Национальным Советом Информирования США», которая также содержит послесловие, написанное Д. ДУНГАЧИУ о роли США, ЕС, России Молдовы. |
The most remarkable of these is the USA, where every state can define its own administrative and taxation policies. |
Таким образом, многие компании переместились в те штаты, в которых условия для их бизнеса оказались наиболее благоприятными. Это, например, в значительной степени способствовало экономическому развитию сельскохозяйственных регионов США. |
She failed to qualify for the Games, but she was selected in 2009 into the USA senior team. |
Однако, она не смогла в установленный срок подтвердить своё участие в соревнованиях и её место заняла команда США, уступившая ей в квалификационном матче в 2009 году. |
For the first time since 1993, ten former Miss Teen USA state delegates competed in the Miss USA pageant. |
Впервые десять участниц Юная Мисс США 1993 участвовали в конкурсе Мисс США. |
On November 27, 2010, SeatGeek Stadium was the venue for the 2011 FIFA Women's World Cup qualification match between USA and Italy; USA defeated Italy 1-0 and advanced to the World Cup. |
27 ноября 2010 года на стадионе проводился отборочный матч женского чемпионата мира 2011 года между сборными США и Италии, завершившимся победой США 1:0. |
Miss USA 1989, the 38th Miss USA pageant, was televised live from the Mobile Civic Center Theatre in Mobile, Alabama on February 28, 1989. |
Мисс США 1989 - 38-й конкурс красоты Мисс США прошедший 28 февраля 1989 года, в Мобил, Алабама. |
Miss USA 2014, the 63rd Miss USA pageant, was held at the Raising Cane's River Center in Baton Rouge, Louisiana on June 8, 2014. |
Мисс США 2014, 63-й конкурс красоты Мисс США, прошедший 8 июня 2014 года в Батон-Руж, штата Луизиана. |
Bochum/'s-Hertogenbosch, February 3, 2009 - GEA Group Aktiengesellschaft acquires the second company in 2009 within its Refrigeration Division by taking over Intec USA, a leading supplier of carton freezing and chilling systems headquartered in Durham, North Carolina, USA. |
Bochum/'s-Hertogenbosch, 3 февраля, 2009 - компания GEA Group Aktiengesellschaft приобретает вторую компанию в 2009 году в рамках слияния ее Холодильного подразделения с Intec США, ведущим поставщиком систем заморозки и охлаждения картона, с главным офисом в Дурхаме, Северная Каролина, США. |
The album Furusato (USA, 2012), 20 Years of Magic (USA, 2013), Benjamin Britten-Choral works for children choirs (Switzerland, 2016), Arigato (Japan, 2017). |
Альбом Furusato (США, 2012), 20 Years of Magic (США, 2013), произведения Бенджамина Бриттена-Хорала для детских хоров (Швейцария, 2016), Arigato (Япония, 2017). |
All company employees, who take a part in development and project implementation, have higher education, are certified by the leading cable systems equipment manufactures - Siemens Building Technologies, Reichle & De-Massari (Switzerland), AMP Netconnect(USA), Molex (USA. |
Сотрудники компании, принимающие участие в разработке и реализации проектов, имеют высшее образование, сертифицированы ведущими мировыми производителями оборудования по кабельным системам и инжинирингу зданий - компаниями Siemens, Building Technologies Group; Reichle&DeMassari (Швейцария); AMP NETCONNECT (США); Molex (США). |
Her "sister" 2003 titleholders were Tami Farrell (Miss Teen USA, of Oregon) and Susie Castillo (Miss USA, of Massachusetts). |
Среди других представительниц организации «Мисс Вселенная» вместе с ней в 2003 году работали Тами Фаррелл (Юная Мисс США, из Орегона) и Сьюзи Кастильо (Мисс США, из Массачусетса). |
The latter include, for example, Junior Chamber International, Rotary International (UK), Livewire (UK), Achievers International (USA) and the REAL Enterprise Programme (USA). |
Последние включают в себя, например, Международную молодежную палату, "Ротари интернэшнл" (Соединенное Королевство), "Лайвуайер" (Соединенное Королевство), "Эчиверз интернэшнл" (США) и Программу "РИАЛ" (США). |
A comparison of indicators presented by Eurostat/Deutsche Bank between the USA, Japan and Europe made it evident that the USA and Japan have much shorter production times for many indicators than Europe. |
Сопоставление показателей, подготовленное Евростатом/"Дойче банком" по США, Японии и Европе, наглядно показало, что в США и Японии процесс обработки информации для составления многих показателей занимает гораздо меньше времени, чем в Европе. |
Before the appearance of the most popular type of company in the USA - the Limited Liability Company (LLC), the corporation used to be the main vehicle for incorporating a business in the USA. |
До того, как своё появление и победное шествие по США начал самый популярный в этой стране тип компаний - Limited Liability Company (LLC), в предыдущие годы основным инструментом для регистрации своего бизнеса в США служила корпорация, т.е. |
Diamond Nexus Labs will create a custom-designed crown for Miss USA 2009, as well as for the Miss Universe and Miss Teen USA pageants later this year. |
Diamond Nexus Labs создадут специально разработанную корону для конкурса «Мисс США 2009», а также для конкурсов «Мисс Вселенная» и «Юная Мисс США» в этом году. |