| California finished 1st Runner-Up for the 4th time since Shannon Marketic won Miss USA 1992. | Мисс Калифорния стала первой вице-мисс четвёртый раз, с того момента, как в 1992 году представительница штата Шеннон Маркетик выиграла «Мисс США 1992». | 
| That year, the USA national team defeated a team of WNBA All-Stars 74-58 at Radio City Music Hall. | Поэтому в этом году была проведена показательная игра между национальной сборной США по баскетболу и командой всех звёзд WNBA, в которой победу одержала сборная со счётом 74:58. | 
| Micro-credit is being delivered through the three NGOs, Grameen of Bangladesh, GRET of France and PACT of the USA. | Предоставление микрокредитов осуществляется через три НПО: Граминский банк (Бангладеш), Группу исследований и обмена технологиями (Франция) и организацию "Частные учреждения за сотрудничество" (США). | 
| The railways in the USA were being crippled by over-regulation until the Staggers Act in 1980 de-regulated them and they once again became commercially successful. | Железные дороги в США были практически парализованы чрезмерно жестким регулированием, пока в 1980 году не был принят закон Стаггера, в соответствии с которым было проведено дерегулирование этого сектора, и он вновь стал в коммерческом плане эффективным. | 
| Women in the USA, with its very limited maternity leave rights- namely twelve weeks of unpaid leave with employers of less than fifty excluded- are thereby disadvantaged. | В США женщины имеют очень ограниченные права на предоставление отпуска в связи с рождением ребенка (речь идет о 12-ти недельном неоплачиваемом отпуске, возможность получения которого исключается, если у работодателя занято менее 50 человек) и, следовательно, находятся в весьма неблагоприятном положении. | 
| The National Electrical Manufacturers' Association in the USA has called for a phase-out of all mercury in button cell batteries in the USA by 2011. Norway has introduced a general ban on Hg in products. | Национальная ассоциация производителей электрооборудования в США призвала к поэтапному прекращению использования ртути в США в элементах таблеточного типа до 2011 года. | 
| A few years earlier, he and the group's general designer were given a proposal to build a plant in the USA, since the estimated market for EKIP class devices in the USA was estimated at 2-3 billion dollars. | Несколькими годами ранее ему и генеральному конструктору концерна было выдано предложение построить в США завод, так как предполагаемый рынок аппаратов класса ЭКИП в США оценивался в 2-3 миллиарда долларов. | 
| Moakler was the first former Miss Teen USA delegate to hold the Miss USA title. | Моуклер стала первой бывшей Юная Мисс США, которая получила титул Мисс США. | 
| Collaboration with iSpheres Inc. (USA) begins - a group of 10 engineers starts working on the development of QA test suites. | Подписан первый контракт с EnergyLine Inc. (США) (в 2002 году компания слилась с S&C Electric Company) - группа из 4 инженеров начала разработку операционной системы реального времени, встраиваемой в специфическое оборудование EnergyLine. | 
| Mercy-USA for Aid and Development (formerly Mercy International - USA) | Организация по вопросам помощи и развития «Мерси-США» (бывшая организация «Мерси интернэшнл - США») | 
| A draft of the global future presented by the National Information Council of the USA , whose afterword was written by Dan Dungaciu in which he presents the USA, EU, Russia and Moldova's role. | Проекция глобального будущего представленная Национальным Советом Информирования США», которая также содержит послесловие, написанное Д. ДУНГАЧИУ о роли США, ЕС, России Молдовы. | 
| The most remarkable of these is the USA, where every state can define its own administrative and taxation policies. | Таким образом, многие компании переместились в те штаты, в которых условия для их бизнеса оказались наиболее благоприятными. Это, например, в значительной степени способствовало экономическому развитию сельскохозяйственных регионов США. | 
| She failed to qualify for the Games, but she was selected in 2009 into the USA senior team. | Однако, она не смогла в установленный срок подтвердить своё участие в соревнованиях и её место заняла команда США, уступившая ей в квалификационном матче в 2009 году. | 
| For the first time since 1993, ten former Miss Teen USA state delegates competed in the Miss USA pageant. | Впервые десять участниц Юная Мисс США 1993 участвовали в конкурсе Мисс США. | 
| On November 27, 2010, SeatGeek Stadium was the venue for the 2011 FIFA Women's World Cup qualification match between USA and Italy; USA defeated Italy 1-0 and advanced to the World Cup. | 27 ноября 2010 года на стадионе проводился отборочный матч женского чемпионата мира 2011 года между сборными США и Италии, завершившимся победой США 1:0. | 
| Miss USA 1989, the 38th Miss USA pageant, was televised live from the Mobile Civic Center Theatre in Mobile, Alabama on February 28, 1989. | Мисс США 1989 - 38-й конкурс красоты Мисс США прошедший 28 февраля 1989 года, в Мобил, Алабама. | 
| Miss USA 2014, the 63rd Miss USA pageant, was held at the Raising Cane's River Center in Baton Rouge, Louisiana on June 8, 2014. | Мисс США 2014, 63-й конкурс красоты Мисс США, прошедший 8 июня 2014 года в Батон-Руж, штата Луизиана. | 
| Bochum/'s-Hertogenbosch, February 3, 2009 - GEA Group Aktiengesellschaft acquires the second company in 2009 within its Refrigeration Division by taking over Intec USA, a leading supplier of carton freezing and chilling systems headquartered in Durham, North Carolina, USA. | Bochum/'s-Hertogenbosch, 3 февраля, 2009 - компания GEA Group Aktiengesellschaft приобретает вторую компанию в 2009 году в рамках слияния ее Холодильного подразделения с Intec США, ведущим поставщиком систем заморозки и охлаждения картона, с главным офисом в Дурхаме, Северная Каролина, США. | 
| The album Furusato (USA, 2012), 20 Years of Magic (USA, 2013), Benjamin Britten-Choral works for children choirs (Switzerland, 2016), Arigato (Japan, 2017). | Альбом Furusato (США, 2012), 20 Years of Magic (США, 2013), произведения Бенджамина Бриттена-Хорала для детских хоров (Швейцария, 2016), Arigato (Япония, 2017). | 
| All company employees, who take a part in development and project implementation, have higher education, are certified by the leading cable systems equipment manufactures - Siemens Building Technologies, Reichle & De-Massari (Switzerland), AMP Netconnect(USA), Molex (USA. | Сотрудники компании, принимающие участие в разработке и реализации проектов, имеют высшее образование, сертифицированы ведущими мировыми производителями оборудования по кабельным системам и инжинирингу зданий - компаниями Siemens, Building Technologies Group; Reichle&DeMassari (Швейцария); AMP NETCONNECT (США); Molex (США). | 
| Her "sister" 2003 titleholders were Tami Farrell (Miss Teen USA, of Oregon) and Susie Castillo (Miss USA, of Massachusetts). | Среди других представительниц организации «Мисс Вселенная» вместе с ней в 2003 году работали Тами Фаррелл (Юная Мисс США, из Орегона) и Сьюзи Кастильо (Мисс США, из Массачусетса). | 
| The latter include, for example, Junior Chamber International, Rotary International (UK), Livewire (UK), Achievers International (USA) and the REAL Enterprise Programme (USA). | Последние включают в себя, например, Международную молодежную палату, "Ротари интернэшнл" (Соединенное Королевство), "Лайвуайер" (Соединенное Королевство), "Эчиверз интернэшнл" (США) и Программу "РИАЛ" (США). | 
| A comparison of indicators presented by Eurostat/Deutsche Bank between the USA, Japan and Europe made it evident that the USA and Japan have much shorter production times for many indicators than Europe. | Сопоставление показателей, подготовленное Евростатом/"Дойче банком" по США, Японии и Европе, наглядно показало, что в США и Японии процесс обработки информации для составления многих показателей занимает гораздо меньше времени, чем в Европе. | 
| Before the appearance of the most popular type of company in the USA - the Limited Liability Company (LLC), the corporation used to be the main vehicle for incorporating a business in the USA. | До того, как своё появление и победное шествие по США начал самый популярный в этой стране тип компаний - Limited Liability Company (LLC), в предыдущие годы основным инструментом для регистрации своего бизнеса в США служила корпорация, т.е. | 
| Diamond Nexus Labs will create a custom-designed crown for Miss USA 2009, as well as for the Miss Universe and Miss Teen USA pageants later this year. | Diamond Nexus Labs создадут специально разработанную корону для конкурса «Мисс США 2009», а также для конкурсов «Мисс Вселенная» и «Юная Мисс США» в этом году. |