He started his medical studies at the National and Kapodistrian University of Athens, but fled to USA with his father when German troops invaded Athens (1941). |
Начал свои медицинские исследования в Афинском университете, но бежал в США с отцом когда немецкие войска вторглись в город в 1941 году. |
Due to following factors an expectation of gold growth can appear: growth of inflation, large sales of state bonds to the USA and growth of euro to dollar ratio. |
Причиной роста золота может быть ожидание роста инфляции, большие продажи государственных облигаций США и рост евро относительно доллара. |
Similar exhibitions were carried out in 1993 in Huston and in 2002 in Denver, USA. |
Подобные выставки проводились в 1993г в г.Хъюстоне и в 2002г в г.Денвере, США. |
That is why it is quite natural that there are different opinions on certain issues , deputy ambassador of the USA to Belarus Jonathan Moore declared in his interview with BelaPAN. |
Поэтому естественно, что есть вопросы, по которым нет единого взгляда», - заявил в интервью БелаПАН заместитель посла США в Беларуси Джонатан Мур. |
We should also note that military music shows and festivals under the name "Military Tattoo" are widely popular in Europe and in the USA. |
Также следует отметить, что военно-музыкальные представления и фестивали «Military Tattoo» широко распространены в Европе и США. |
Vyacheslav Ivanovich Platonenko is the president of VNIIMI Group. He is the Professor of Family Medicine Brown University, the USA, the Academician of the International Academy of Sciences. |
Наши СПА технологи прошли обучение в США и Европе и имеют большой опыт создания проектов любого уровня сложности. |
The training of "BTRM" students is carried out on simulators produced by Ships Analytics, USA type "Full Mission Bridge Simulator", approved by Maritime Administration of Ukraine. |
Тренировка слушателей по программе BTRМ выполняется на оборудовании, произведенном компанией "ШИПС АНАЛИТИКС. США" на тренажере FMSS, одобренным морской администрацией Украины. |
There he was amazed with deserted landscapes of southern surburbs of USA, and, incorporating these strange terrestrial reliefs, Dibenkorn creates his abstract plastic. |
Там его поражают пустынные пейзажи южных окраин США, и, вбирая в себя эти странные земные рельефы, Дибенкорн создает свою абстрактную пластику. |
According to a survey by Display Research in the USA, Sony secured the top share of liquid crystal display TV sets in terms of April-June shipment value, while attaining a 36% increase in North America. |
Согласно обзору Показательного Исследования в США, Sony обеспечила основную долю жидкокристаллических телевизоров поставок в период апрель-июнь, что дало 36%-ое увеличение в Северной Америке. |
The New York Red Bulls will receive $70,000 in allocation money in return for the nullification of their 2007 trade with Chivas USA for an additional Designated Player spot. |
«Нью-Йорк Ред Буллз» получит $ 70000 в деньгах распределения в обмен на денонсацию соглашения 2007 года с «Чивас США» за дополнительное место назначенного игрока. |
July 15 - July 21, 2000 - 25 years since the first joint spaceflight of manned spacecrafts of different countries (the USSR and the USA) within the Soyuz-Appolo international project. |
15.07.00 - 21.07.00 - 25 лет со дня первого совместного полёта пилотируемых кораблей разных стран (СССР и США) в рамках международного проекта "Союз-Аполлон". |
The spirit of confrontation existing between the two superpowers resulted in the USSR and USA embarking on their independent hugely expensive projects to land a man on the Moon. |
Царивший в мире дух противостояния двух супердержав привел к тому, что СССР и США приступили самостоятельно к реализации крупнейших дорогостоящих проектов по высадке человека на Луну. |
Today visit of the American delegation and the seminar allows to see new perspectives in mutually beneficial cooperation between the USA and Bashkortostan, according Boris Kolbin. |
И сегодняшний визит американской делегации и данный семинар, по мнению Бориса Колбина, позволят говорить о новом витке взаимовыгодного сотрудничества между США и Башкортостаном. |
The State of Oregon is situated on the Western seaboard of the USA; the time difference with Eastern Standard Time is three hours. |
Штат Орегон расположен на Западном побережии США; разница во времени с Восточным побережьем Америки составляет З часа. |
After the tour was over, the tireless Vince and Andy went for their own solo tours having performed in the USA, Mexico, Puerto Rico, Dominican Republic, UK, Denmark and Germany. |
После окончания тура неутомимые Винс и Энди поехали в своё собственное сольное турне, дав концерты в США, Мексике, Пуэрто-Рико, Доминиканской Республике, Великобритании, Дании и Германии. |
In particular, are now negotiated with OS "Bashneftegeophysics", after their successful end the Bashkir enterprise can rent the field equipment of the best manufacturers the USA and France for carrying out of geophysical works. |
В частности, сейчас ведутся переговоры с ОАО "Башнефтегеофизика", после их успешного завершения башкирское предприятие сможет арендовать полевое оборудование лучших производителей США и Франции для проведения геофизических работ. |
College of the Atlantic (Bar Harbor, Maine, USA) - in March 2013, the college's board of trustees voted to divest from fossil-fuel companies. |
Атлантический колледж, Бар-Харбор, штат Мэн, США - в марте 2013 года совет попечителей колледжа проголосовал за отказ от дальнейшего сотрудничества с топливными компании. |
Some Huichol shaman-artists have acquired some fame and commercial success: the acclaimed Huichol yarn painter José Benítez Sánchez has had an exposition of his works in the USA. |
Некоторым художникам-уичолям удалось добиться известности и коммерческого успеха: например, художнику Хосе Бенитесу Санчесу, который выставлял свои работы в США. |
From 1951 to 1959 he served as executive director of the Adult Education Association of the USA and pursued his PhD at the University of Chicago. |
С 1951 по 1959 год Ноулз занимал пост исполнительного директора Ассоциации образования взрослых США и готовился к защите степени доктора философии в Чикагском университете. |
Carson Daly hosted the event for the only time, and color commentary was added for the third time by Miss USA 1996 Ali Landry and Julie Moran. |
Ведущий Карсон Дэли, комментировали в третий раз Мисс США 1996 года - Эли Ландри и Джулия Моран. |
Semyonova's team was considered to be one of the top four competitive teams (along with China, the USA, and Romania), but narrowly missed an opportunity to medal in Beijing, trailing the third place Romanian team by less than a full point. |
Российская команда считалась одной из сильнейших команд (наряду с Китаем, США и Румынией), однако не смогла завоевать медаль в Пекине, уступив Румынии, занявшей третье место. |
Krikalev; head of the expedition - NASA (USA) astronaut W. Shepherd, which initiated operation of the International Space Station in the permanently manned mode. |
Крикалев; руководитель экспедиции - астронавт НАСА (США) У. Шеперд, что положило начало постоянной эксплуатации Международной космической станции в пилотируемом режиме. |
The USA and Canada toll- free number is: 1 (866) 367-3933 [1-866 FOR FXDD]... We also provide local numbers for several large cities around the world, including Shanghai and Moscow. |
Этот номер доступен клиентам, находящимся в США и Канаде. Для международных звонков необходимо пользоваться местными номерами, к примеру в Москве +(495) 9874289. |
A significant part of the exposition was transferred to the museum from Chicago (USA), now the late native of Odessa, former prisoner of the ghetto Lev Dumer. |
Значительная часть экспозиции передана музею из Чикаго (США), ныне покойным выходцем из Одессы, бывшим узником гетто Львом Думером. |
However, his active membership in the Communist Party of the USA draws the contempt of staunchly anti-Soviet entertainment-industry figures such as columnist Hedda Hopper and actor John Wayne. |
Но его активное членство в Коммунистической партии США навлекает на него презрение убеждённых антикоммунистов киноиндустрии - колумнистки Хедды Хоппер и актёра Джона Уэйна. |