| The first recorded "mini-trial" in the USA took place in 1977. | Первый получивший определенную известность "мини-процесс" в США состоялся в 1977 году. | 
| The meeting was also attended by the following observers: Hungary, Ireland, USA (Oregon), Switzerland and Uruguay. | На совещании также присутствовали наблюдатели от следующих стран: Венгрии, Ирландии, США (штат Орегон), Уругвая и Швейцарии. | 
| Home-office shutdown expenses Labour costs (USA) | Расходы на рабочую силу (США) | 
| 1999 November 8-12, New Orleans, USA | 8-12 ноября 1999 года, Нью-Орлеан, США | 
| The total fleet size for Europe, Japan and USA and the total annual mileage are shown in the following figure. | Общий размер парка в Европе, Японии и США, а также общий годовой пробег приводится на следующей диаграмме. | 
| Primitive Methodist Church, USA (78) 7,234 | Изначальная методистская церковь США (78) 7234 | 
| At this juncture, I thought I should brief you on the developments of the USA's hostile attitudes towards Sudan that eventually culminated in open military aggression. | При таких обстоятельствах я считаю необходимым кратко проинформировать Вас об эволюции враждебной позиции США в отношении Судана, которая в конечном итоге вылилась в открытую военную агрессию. | 
| Staff for rapid technical assistance in the health sector can be provided through the Centre for Disease Control and Prevention (USA). | Сотрудники для оказания оперативной технической помощи в области здравоохранения могут привлекаться по линии центров эпидемиологического контроля и предупреждения заболеваний (США). | 
| For imports from the USA, road was again dominant, followed by maritime and rail. | В области импортных перевозок из США первое место также принадлежало автомобильному транспорту, за которым следовали морской и железнодорожный транспорт. | 
| The 1998 agreement established the Global Forum with a membership extending beyond European countries to include, for example, Australia, China, Japan, Korea, South Africa and the USA. | На основании Соглашения 1998 года был учрежден Глобальный форум, в состав которого входят не только европейские страны, но и, в частности, Австралия, Китай, Корея, США, Южная Африка и Япония. | 
| To this end, twenty Customs Officers have participated at a transhipment enforcement workshop organized in cooperation with the USA Government in Cyprus during November 2001. | С этой целью 20 сотрудников таможни участвовали в семинаре по проблемам перевалки грузов, который был организован в сотрудничестве с правительством США на Кипре в ноябре 2001 года. | 
| Mr. Mike Milota, Oregon State University, Consortium for Research on Renewable Industrial Materials, USA, | Г-н Майк Милота, университет штата Орегон, Консорциум по исследованиям в области возобновляемых промышленных материалов, США | 
| Central Michigan University (USA), professor | Центральный Мичиганский университет (США), профессор | 
| Programme on Ethics in Government and Business, International Visitor Programme: Bureau of Education and Cultural Affairs, USA, 1994. | Программа по этике управления и бизнеса, Международная гостевая программа Бюро по вопросам образования и культуры, США, 1994 год. | 
| Here the USA has also been active in developing welfare to work policies, primarily aimed at reducing welfare dependency rather than at boosting employment rates. | США также принимают активные меры по разработке стимулирующей занятость политики социального обеспечения, основной целью которой является сокращение зависимости от социальных выплат, а не на резкое увеличение уровней занятости. | 
| They mainly concern cooperation with institutions in developing countries, Central and Eastern Europe, and the USA and Canada. | В основном они касаются сотрудничества с институтами в развивающихся странах, странах Центральной и Восточной Европы, а также США и Канады. | 
| (154 remaining) transferred from the USA | (154 остающихся) переданы из США | 
| The Presbyterian Church USA commitments encourage all stakeholders to consider policies and actions that would: | Обязательства Пресвитерианской церкви США побуждают все заинтересованные стороны рассмотреть возможность мер политики и действий, которые будут: | 
| Application rates in the Sahel are comparable to those in Australia and the USA although the concentration of endosulfan in the material sprayed is higher. | Дозировки внесения в странах Сахеля сопоставимы с дозировками, используемыми в Австралии и США, хотя концентрация эндосульфана в распыляемом материале выше. | 
| The representative of the USA announced to submit an updated for consideration at the March 2012 session with an official symbol. | Представитель США сообщил о своем намерении передать обновленное предложение для рассмотрения в качестве документа с официальным условным обозначением на сессии в марте 2012 года. | 
| He announced that the next meeting of the group was planned to be held in Baltimore, Maryland, USA on 18 October 2011. | Он сообщил, что следующее совещание данной группы планируется провести в Балтиморе (штат Мэриленд, США) 18 октября 2011 года. | 
| Bilateral Negotiations on extradition Treaty with Canada, Germany, Thailand, USA, | двусторонние переговоры по договору о выдаче преступников с Канадой, Германией, Таиландом, США | 
| Overall for technical assistance activities received funding from European Community, Netherlands, Norway, Spain and USA | В целом, средства на меро-приятия по оказанию техничес-кой помощи были получены от Евро-пейского сообщест-ва, Нидерлан-дов, Норвегии, Испании и США. | 
| Many recent studies published since the authoritative reports have detected the presence of PFOS in both environmental and drinking water after contamination incidents in UK, Germany and USA. | В многих недавних исследованиях, опубликованных после авторитетных докладов, обнаружено присутствие ПФОС в природной и питьевой воде после случаев загрязнения в Соединенном Королевстве, Германии и США. | 
| He explained that in 2011, three Parties, Australia, Canada and USA continue to use methyl bromide for pre-plant soil uses. | Он пояснил, что в 2011 году три Стороны: Австралия, Канада и США - продолжали использовать бромистый метил в целях предпосадочной обработки почвы. |