And at the more unequal end, fathers' income is much more important - in the U.K., USA. |
Среди неравных стран, в Великобритании и США, доход отца многократно важнее. |
The album became one of the biggest selling albums released by a female group, and was certified eight times platinum in the USA. |
Альбом стал одним из самых продаваемых, выпущенных женской группой и восемь раз был назван платиновым в США. |
Moleskine is crossing the Italian frontiers and is exporting to 70 countries, from France to the USA. |
Moleskine перешел границы Италии и экспортируется в 70 стран, от Франции до США. |
Kaylie is representing the USA now, not promoting a night club. |
представляете США сейчас, а не продвигаете ночной клуб |
Issue 1 1 4, Michaela DePrince, USA, |
Номер 114-й. Микаэла Депринс, США. |
1986 University of Missouri, Colombia (UMC), USA |
1986 год Университет Миссури, Колумбия, США |
And we'll move to main street, USA |
Мы переедем на главную улицу, США |
25/ The USA and the USSR had agreed in 1963 to establish, for use in time of emergency, a direct communications link between the two Governments. |
25/ В 1963 году США и СССР договорились организовать для использования в чрезвычайных ситуациях линию прямой связи между двумя правительствами. |
In preparing the notes on fundamental rights these members referred to the Constitutions of various countries, in particular the Constitution of the USA. |
В ходе подготовки замечаний по основным правам вышеупомянутые лица руководствовались положениями конституций многих стран, в частности Конституции США. |
With respect to citrus, Jamaica and Bahamas are among the main CARICOM exporters of citrus to the USA and Canada. |
Среди стран КАРИКОМ Ямайка и Багамские Острова выступают основными экспортерами цитрусовых в США и Канаду. |
Thomas Rutherford, University of Colorado, USA |
Томас Рутерфорд, Колорадский университет, США |
An estimated 10 million migrants live in the USA with irregular status |
мигрантов живут в США, имея незаконный статус |
Author: Mr. Phil Fulton, USA |
Автор: г-н Фил Фултон, США |
Source Orr was named to the first USA Basketball Women's Junior National Team (now called the U19 team). |
Орр была приглашена в первую баскетбольную юношескую сборную США (сейчас она называется команда U19). |
The comparability of data within the USA of course profits from bringing the range of agricultural activities or products on one nominator. |
Сопоставимость данных по США обеспечивается, несомненно, за счет учета широкого круга сельскохозяйственных операций и продукции на основе общего знаменателя. |
Author: Mr. Rich Allen, USA |
Автор: г-н Рик Аллен, США |
The Department implemented a project for the consolidation of the sources of strong radiations from the vulnerable radiological objects with the assistance granted by the USA and the IAEA. |
При содействии США и МАГАТЭ Департамент занимался осуществлением проекта повышения безопасности источников повышенной радиации на уязвимых радиационных объектах. |
Information on alternative pesticides has been reported from Canada and USA. France has provided information related to the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique. |
Информация об альтернативных видах пестицидов поступила из Канады и США. Франция представила сведения, связанные с применением хлордекона в Гваделупе и на Мартинике. |
Ivan Eastin, Center for International Trade in Forest Products, USA |
Истин Айван, Центр международной торговли лесной продукцией, США |
The representatives of Canada, EC, Japan, USA, CLEPA and OICA all congratulated GRSP and its Chairwoman for the milestone achievement. |
Представители Канады, ЕК, Японии, США, КСАОД и МОПАП поздравили GRSP и ее Председателя с этим знаменательным достижением. |
Katherine Wallman introduced the Invited Paper from the USA and described the mechanisms which are used in United States to ensure a timely production of key economic indicators. |
Кэтрин Уолмэн представила специальный документ США и описала механизмы, используемые в Соединенных Штатах Америки для обеспечения своевременной подготовки ключевых экономических показателей. |
E Emission Standards Recently States of Adopted or proposed in the USA. |
Нормы выбросов, которые недавно были приняты или предложены в США |
Session Organiser: Steve Landefeld, Bureau of Economic Analysis, USA |
Организатор заседания: Стив Ландефельд, Бюро экономического анализа США |
University of Connecticut, School of Law, USA |
Коннектикутский университет, Школа права, США |
Child restraint systems (governments of Japan, USA and the EU) |
Детские удерживающие системы (правительства Японии, США и ЕС) |