In 2014, Money Magazine ranked Milpitas 29th out of 50 for the best places in the USA to live. |
В 2014 году журнал «Money» поместил Милпитас на 29 место в списке 50 мест для лучшей жизни в США. |
Krajinović won his first professional title on 6 April 2014 at the ITF tournament in Harlingen (TX, USA, 15k). |
2014 Свой первый профессиональный титул Краинович завоевал 6 апреля 2014 года на турнире ITF в Харлингене (Техас, США). |
In 2004, Ugly Things Records (USA) issued another full album of previously unreleased tracks named The Lost Acetates 1965-1966, that received International media coverage. |
В 2004 году компания «Ugly Things Records» (США) выпустила ещё один полный альбом ранее не публиковавшихся записей под названием Misunderstood: The Lost Acetates 1965-1966, который привлёк внимание международных средств массовой информации. |
The teams compete mainly in Conference USA (C-USA). |
В настоящее время команда выступает в конференции США (C-USA). |
The same year, the band traveled to the United States and performed at the Anime USA convention in Northern Virginia. |
В том же году группа направилась на гастроли по США и выступила на аниме-фестивале «Anime USA» в Северной Виргинии. |
Between 1996 and 2004, the USA current account deficit increased by $650 billion, from 1.5% to 5.8% of GDP. |
Дефицит платёжного баланса США вырос с 1996 по 2004 г. на 650 миллиардов долларов, с 1,5 % до 5,8 % ВВП. |
In the following days, she had a number of meetings and phone conversations with USA, EU, and OSCE officials. |
В первые дни после освобождения Тимошенко провела ряд встреч и телефонных переговоров с представителями ЕС, США, ОБСЕ. |
Chigo window type RACs are supplied to about 100 countries including those in Europe, USA, UAE, and Hong Kong. |
Кондиционеры оконного типа Chigo поставляются в около 100 стран, включая страны Европы, США, Объединенные Арабские Эмираты, и Гонконг. |
Lennox Industries Inc., USA, introduced the world's first residential air conditioner rated at over 20 SEER (Seasonal Energy Efficiency Rating). |
Компания Lennox Industries Inc., США, представила первый домашний кондиционер с рейтингом больше 20 SEER (Seasonal Energy Efficiency Rating (Рейтинг Сезонной Энергетической Эффективности)). |
By August 1921 there were eight 'official' missions abroad: France, Italy, USA, United Kingdom, Germany, Russia, Argentina and Chile. |
К августу 1921 г. было восемь "официальных" миссий за рубежом: во Франции, Италии, США, Великобритании, Германии, России, Аргентине и Чили. |
B. vulgaris is widely cultivated in the USA and Puerto Rico, apparently since introduction by Spaniards in 1840. |
Бамбук обыкновенный культивируется в США и Пуэрто-Рико, куда, вероятно, занесён испанцами в 1840-х годах. |
He won at the 2010 USA 7 Mile Championships. |
Он выиграл чемпионат США на 7 миль в 2010-м. |
ACNA's relations are not friendly with the Episcopal Church USA and the Anglican Church of Canada, despite the presence of theologically conservative Anglicans in both churches. |
ACNA не дружественна по отношению к Епископальной церкви США и Англиканской церковью Канады, несмотря на присутствие богословских консервативных англиканцев в последних. |
The 2003 World Figure Skating Championships were held at the MCI Center in Washington, D.C., USA from March 24 to 30. |
В 2003 году чемпионат были проведен в «MCI Center» в городе Вашингтон (округ Колумбия), США с 24 по 30 марта. |
In 1995, at the Serge Lifar competition in San Francisco (USA), he received the Silver Award for the number staged by choreographer Sergei Bobrov. |
В 1995 году в конкурсе имени Сержа Лифаря в Сан-Франциско (США) получил Серебряную премию за номер, поставленный балетмейстером Сергеем Бобровым. |
As there was much more money collected to record the album than it was needed the band members started to plan tours in to the USA. |
Поскольку денег стало поступать гораздо больше, чем нужно просто на запись альбома, участники группы начали планировать гастроли в США. |
In 1993, he began working at the Colonial Figure Skating Club (CFSC) in Boxborough, Massachusetts, USA. |
В 1993 году он начал работать на Колониальный клуб фигурного катания (CFSC) в Боксборо, штат Массачусетс, США. |
Within a few years the opera had been staged with success all over Europe, and also in the USA. |
В течение следующих нескольких лет опера была с успехом поставлена по всей Европе, а также в США. |
After the war, Krader returned to the USA and studied linguistics (1945-47) at Columbia University with Roman Jakobson and André Martinet. |
После войны, Крэйдер вернулся в США и изучал лингвистику (1945-47) в Колумбийском университете с Романом Осиповичем Якобсоном и Андре Мартине. |
In 2014 she and Christine Meltzer presented the show Berg & Meltzer i Amerika were the duo travels through USA during two months and visits interesting personalities. |
В 2014 году она и Кристин Мельцер вели шоу Berg & Meltzer i Amerika, в котором они в течение нескольких месяцев путешествовали по США и навещали разных интересных людей. |
The site represents a wide range of books published in Ukraine, Germany, England, Russia, the USA and many other countries. |
На сайте представлен огромный ассортимент книг как украинских, так и ведущих издательств Германии, Англии, России, США и многих других стран. |
Boonville, despite its small population, has a minor reputation among political leftists in the USA for countercultural ideals, including promotion of organic food. |
Бунвилл, несмотря на небольшую численность населения, имеет низкую репутацию среди политически левых в США по контркультурным идеалам, в том числе и по экологически чистым продуктам. |
The USA team lost a three point game to Brazil, then responded with wins over Argentina and Cuba, earning a spot in the medal round. |
Сборная США потеряла три очка в игре со сборной Бразилии, затем одержала победы над командами Аргентины и Кубы, обеспечив себе место в медальном раунде. |
According to USA Today, Chicken Soup for the Soul was the third best-selling book in the United States during the mid-1990s. |
Согласно USA Today, Куриный бульон для души входила в тройку книг-бестселлеров в середине 90-х годов в США. |
26.08.2010 USA EMBASSY IN MOLDOVA REGISTERS "UNFRIENDLY TAKEOVER" OF PROFITABLE ENTERPRISES OF THE COUNTRY. |
26.08.2010 ПОСОЛЬСТВО США В МОЛДОВЕ ОТМЕЧАЕТ «НЕДРУЖЕСТВЕННЫЕ ПОГЛОЩЕНИЯ» ПРИБЫЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ СТРАНЫ. |