| And partly to USA who help to provide technical advice and investment. | И частично благодаря США, их технической помощи и их инвестициям. | 
| So this is Bertie County, North Carolina, USA. | Вот это и есть округ Берти, Северная Каролина, США. | 
| Brand USA could use some polishing. | Бренду США не помешала бы небольшая полировка. | 
| We got perp walked down main street, USA. | Мы попались на главной улице США. | 
| There's a fax from Detective Inspector Kafka from the USA. | Пришел факс от инспектора Кафки из США. | 
| The man in the blazer is Wilfred Belamy from Oregon, USA. | Мужчина в блейзере - Уилфред Белами, штат Орегон, США. | 
| Suki Sanchez here from the USA. | С вами Зуки Санчес из США. | 
| He got headhunted to some pharmaceutical company in the USA. | На него положила глаз одна фармацевтическая фирма из США. | 
| May 2008: international police executive symposium in Cincinnati, USA. | Май 2008 года: Международный полицейский исполнительный симпозиум в Цинциннати, США. | 
| The five largest exporters are Germany, Canada, the Netherlands, Switzerland and the USA. | Пятью крупнейшими экспортерами являются Германия, Канада, Нидерланды, США и Швейцария. | 
| It was not stated in the case what expectations awaited these people on arrival in the USA. | В рамках рассмотрения дела не указывалось, что ожидало этих людей по приезде в США. | 
| By virtue of a Naturalisation Treaty between the USA and Czechoslovakia from 1928, he consequently lost his Czech citizenship. | В силу договора о натурализации 1928 года между США и Чехословакией он впоследствии утратил свое чешское гражданство. | 
| Depositor - the USSR, the USA, and England. | Депозитарии - СССР, США и Англия. | 
| This is a Canadian company operating partly out of Arkansas, USA. | Канадская компания, действующая из Арканзаса (США). | 
| Norway concluded bilateral extradition treaties with the USA in 1977 and Australia in 1985. | Норвегия заключила двусторонние договоры об экстрадиции с США в 1977 году и Австралией в 1985 году. | 
| The treaty concluded with the USA contains a list of 33 offences that are extraditable according to the treaty. | В договоре, заключенном с США, содержится перечень ЗЗ правонарушений, служащих основанием для экстрадиции в соответствии с положениями договора. | 
| The fourth member must be a nominee of the Government of the USA. | Кандидатура четвертого члена Комиссии должна быть предложена правительством США. | 
| Soloists: Pazy Bon, Alexandra Lescur, Michele Burdoncle (France) and Felicia Dony (USA). | Солисты: Пэзи Бон, Александра Лескюр, Мишель Бурдонкл (Франция) и Феличия Дони (США). | 
| Scott was forced to do sports on American news Channel USA. | Скотт заставили вести спортивный раздел на "Американском новостном канале США". | 
| For American news Channel USA, this is Avery Jessup. | С вами ведущая канала американских новостей США Эйвери Джессап... | 
| I added my two first galleries about USA today. | Сегодня я добавил две свои первые галереи о США. | 
| The company unites enterprises, located in Germany, France, Portugal, USA and other countries. | Компания объединяет предприятия, расположенные в Германии, Франции, Португалии, США и других странах. | 
| The company has its offices in the USA and Europe, although it is under the jurisdiction of the Dominica. | У компании есть представительства в США и Европе, однако находится она под юрисдикцией Доминики. | 
| We achieved specific agreements with our clients from Belgium, Great Britain, Argentina, the USA and Germany. | Достигнуты конкретные соглашения с заказчиками из Бельгии, Великобритании, Аргентины, США и Германии. | 
| We have developed more than 100 projects for our clients from Ukraine, USA and EU. | Компанией было реализовано более 100 проектов для клиентов из Украины, США и ЕС. |