And partly to USA who help to provide technical advice and investment. |
И частично благодаря США, их технической помощи и их инвестициям. |
So this is Bertie County, North Carolina, USA. |
Вот это и есть округ Берти, Северная Каролина, США. |
Brand USA could use some polishing. |
Бренду США не помешала бы небольшая полировка. |
We got perp walked down main street, USA. |
Мы попались на главной улице США. |
There's a fax from Detective Inspector Kafka from the USA. |
Пришел факс от инспектора Кафки из США. |
The man in the blazer is Wilfred Belamy from Oregon, USA. |
Мужчина в блейзере - Уилфред Белами, штат Орегон, США. |
Suki Sanchez here from the USA. |
С вами Зуки Санчес из США. |
He got headhunted to some pharmaceutical company in the USA. |
На него положила глаз одна фармацевтическая фирма из США. |
May 2008: international police executive symposium in Cincinnati, USA. |
Май 2008 года: Международный полицейский исполнительный симпозиум в Цинциннати, США. |
The five largest exporters are Germany, Canada, the Netherlands, Switzerland and the USA. |
Пятью крупнейшими экспортерами являются Германия, Канада, Нидерланды, США и Швейцария. |
It was not stated in the case what expectations awaited these people on arrival in the USA. |
В рамках рассмотрения дела не указывалось, что ожидало этих людей по приезде в США. |
By virtue of a Naturalisation Treaty between the USA and Czechoslovakia from 1928, he consequently lost his Czech citizenship. |
В силу договора о натурализации 1928 года между США и Чехословакией он впоследствии утратил свое чешское гражданство. |
Depositor - the USSR, the USA, and England. |
Депозитарии - СССР, США и Англия. |
This is a Canadian company operating partly out of Arkansas, USA. |
Канадская компания, действующая из Арканзаса (США). |
Norway concluded bilateral extradition treaties with the USA in 1977 and Australia in 1985. |
Норвегия заключила двусторонние договоры об экстрадиции с США в 1977 году и Австралией в 1985 году. |
The treaty concluded with the USA contains a list of 33 offences that are extraditable according to the treaty. |
В договоре, заключенном с США, содержится перечень ЗЗ правонарушений, служащих основанием для экстрадиции в соответствии с положениями договора. |
The fourth member must be a nominee of the Government of the USA. |
Кандидатура четвертого члена Комиссии должна быть предложена правительством США. |
Soloists: Pazy Bon, Alexandra Lescur, Michele Burdoncle (France) and Felicia Dony (USA). |
Солисты: Пэзи Бон, Александра Лескюр, Мишель Бурдонкл (Франция) и Феличия Дони (США). |
Scott was forced to do sports on American news Channel USA. |
Скотт заставили вести спортивный раздел на "Американском новостном канале США". |
For American news Channel USA, this is Avery Jessup. |
С вами ведущая канала американских новостей США Эйвери Джессап... |
I added my two first galleries about USA today. |
Сегодня я добавил две свои первые галереи о США. |
The company unites enterprises, located in Germany, France, Portugal, USA and other countries. |
Компания объединяет предприятия, расположенные в Германии, Франции, Португалии, США и других странах. |
The company has its offices in the USA and Europe, although it is under the jurisdiction of the Dominica. |
У компании есть представительства в США и Европе, однако находится она под юрисдикцией Доминики. |
We achieved specific agreements with our clients from Belgium, Great Britain, Argentina, the USA and Germany. |
Достигнуты конкретные соглашения с заказчиками из Бельгии, Великобритании, Аргентины, США и Германии. |
We have developed more than 100 projects for our clients from Ukraine, USA and EU. |
Компанией было реализовано более 100 проектов для клиентов из Украины, США и ЕС. |