Примеры в контексте "Usa - Сша"

Примеры: Usa - Сша
The software developed in the HTP in 2016 was delivered to customers from 67 countries of the world, with 49.1% of exports accounted for the countries of Western Europe, 43.2% - for the USA. Разработанное в ПВТ программное обеспечение в 2016 году поставлялось заказчикам из 67 стран мира, при этом 49,1 % экспорта приходилось на страны Западной Европы, 43,2 % - на США.
This morning the heads of the giant machine are able to accelerate two beams of protons to an energy of 1.18 TeV, exceeding the previous world record of 0.98 set by the TeV Tevatron collider at Fermilab (USA), as confirmed CERN in a statement. Сегодня утром глава гигантской машины способны ускорить двух пучков протонов до энергии 1,18 ТэВ, что превышает предыдущий мировой рекорд 0,98 установленный на коллайдере Тэватрон ТэВ в лаборатории Ферми (США), что подтверждается ЦЕРН в своем заявлении.
The answer is simple and obvious: to see the widely advertised sights of the USA, to visit the largest cities of America, to picture canyons and waterfalls, to communicate with local population. Ответ прост и очевиден: чтобы увидеть широко разрекламированные достопримечательности США, побывать в крупнейших городах Америки, запечатлеть на камеру каньоны и водопады, пообщаться с местным населением.
Establishment of contacts with national associations of EU countries, of the USA, of CIS countries, and with the international organizations (IFCC, AACC, EC -4 etc. Установление связей с национальными ассоциациями стран ЕС, США, СНГ и с международными организациями (IFCC, AACC, EC-4 и т.п.
While getting more or less neglected in terms of window dressing in Europe, there seems to be real competition between shop owners to have the coolest display window in this regard in the in USA. Хотя все более или менее пренебрегали в плане показуха в Европе, там, кажется, реальной конкуренции между владельцами магазина иметь Coolest витрине в этой связи в США.
Participated in various concert programs at Carnegie Hall (USA) and Wigmore Hall (UK), Tchaikovsky Hall (Russia), Mariinsky Theater (Russia). Принимал участие в концертных программах в: Карнеги холл (США), Вигмор холл (Великобритания), Большой зал Чайковского (РФ), Мариинский театр и др.
Mejia is the daughter of Ecuadorian musician Gerardo Mejía, best known for the 1990s song "Rico Suave", and Kathy Eicher, Miss West Virginia USA 1989, and appeared with her family on the reality television show Suave Says. Мейха - дочь эквадорского музыканта Херардо Мейха, наиболее известного благодаря песне «Мачо» в 1990-х годах, и Кэти Эйхман, Мисс Западная Вирджиния, США 1989, и появилась со своей семьей в реалити - шоу «Suave Says».
The Clydesdale is considered to be at "watch" status by the American Livestock Breeds Conservancy, meaning that as of 2010, fewer than 2,500 horses are registered annually in the USA and fewer than 10,000 exist worldwide. Клейдесдаль, как считается, находится в статусе «под наблюдением» в Американском комитете по охране природы, а это означает, что по состоянию на 2010 год в США ежегодно регистрируется менее 2500 лошадей, а во всем мире существует менее 10000.
Draeger returned to the USA in the spring of 1946, and for the rest of the year, he served with Marine detachments in Illinois, Michigan, and Wisconsin. Дональд Дрэгер вернулся в США весной 1946 года и продолжал службу в морской пехоте в течение года в штатах Иллинойс, Мичиган и Висконсин.
Following the War in Abkhazia (1992-1993), the Friends of Georgia, with representatives from France, the UK, the USA, Germany and Russia was set up to aid the UN Secretary General in the peace process. По окончании войны в Абхазии (1992-1993 гг.) для оказания помощи генеральному секретарю ООН в мирном разрешении конфликта была создана группа "друзья Грузии" с представителями Франции, Великобритании, США, Германии и России.
A month later, it was released in the USA to breakthrough critical success and also announced itself as a chart mainstay, despite peaking outside the Top 50 on the Billboard 200. Через месяц он был выпущен в США, где был встречен коммерческим успехом, где также поднялся на наивысшие позиции в чартах, несмотря на присутствие за пределами топ-50 на Billboard 200.
Goods produced in American Samoa (a United States territory) are entitled to attach a "Made in USA" label, as this is an insular area of the United States. Товары, произведённые в Американском Самоа (территория США), имеют право быть маркированы Made in USA, так как это Островная территория США.
Linux New Media is headquartered in Munich, Germany and has offices of its US subsidiary, Linux New Media USA, LLC, in Lawrence, Kansas. Штаб-квартира Linux New Media расположена в Мюнхене, Германия и располагает офисами своей дочерней компании в США, Linux New Media USA, LLC, в городе Лоренс, штат Канзас.
This event was organised in the framework of educational programme for FIBA referees, the aim of which was to share experience between the best FIBA referees from Europe, Asia, Oceania and the leading USA referees. Это мероприятие проводилось в рамках обучающей программы для судей FIBA, цель которой - обмен опытом между лучшими мировыми судьями FIBA из Европы, Азии, Океании и ведущими рефери США.
The finalists: India Italy Korea Philippines USA (Group 3) On 7 November, Subic Bay Yacht Club in Subic. Финалистки: Индия Индия Италия Италия Республика Корея Республика Корея Филиппины Филиппины США США Группа З, 7 ноября, Субик-Бей Yacht Club в Subic.
Among them are the CIS member countries, countries EC, the Middle East, USA, China and New Zealand. Среди них страны СНГ, страны ЕС, страны Ближнего Востока, США, Китай, Новая Зеландия и др.
With the development of the comics industry in the 20th century, the appearance of speech balloons has become increasingly standardized, though the formal conventions that have evolved in different cultures (USA as opposed to Japan, for example), can be quite distinct. С развитием индустрии комиксов в 20-м веке внешний вид пузырьков со словами принимал всё более стандартизованный вид, хотя их различие в разных культурах (например, в Японии в противоположность США) можно заметить и поныне.
The other stadium with this honor is the Rose Bowl in Pasadena, California, USA (men in 1994 World Cup, women in 1999 Women's World Cup). Другой стадион, удостоившийся такой чести - «Роуз Боул» в калифорнийской Пасадине, США (Финал чемпионата мира по футболу 1994 среди мужчин и в 1999 среди женщин).
She returned to the United States in the late 1930s to work for the propaganda department of the Communist Party USA and to teach at a party school. Возвратилась в Соединенные Штаты в конце 1930-х годов и устроилась на работу в Отдел пропаганды Центрального комитета Коммунистической партии США, а также начала преподавать в партийной школе.
Agreements on cooperation and partnership relations established with more than 40 universities in the EU, Russia and the CIS countries, USA and Canada, the countries of East Asia (2010). Договоры о сотрудничестве и партнёрские связи установлены более чем с 40 университетами ЕС, России и стран СНГ, США и Канады, стран Восточной Азии (2010 г.).
The OWASP Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization (in the USA) established in 2004, supports the OWASP infrastructure and projects. Фонд OWASP, организация 501(c)(3) (в США) была учреждена в 2004 году и занимается поддержкой проектов и инфраструктуры OWASP.
In February 2010, the song, "100%", which was originally written and recorded for the film, Precious, was used as one of the theme songs for the 2010 Winter Olympics, with all money proceeds going to Team USA. В феврале 2010 года песня «100 %», которая изначально была написана для фильма Сокровище, была использована в качестве одной из музыкальных тем для Зимних Олимпийских игр 2010 года; все доходы от продаж были отправлены команде США.
They also expanded into Piedmont and Apulia, and set up joint ventures in Bátaapáti, Hungary, Stag's Leap and Col Solare in the USA, Malta, Romania, and Chile. Он также расширился в Пьемонт и Апулию, и создал совместные предприятия в Bátaapáti, Венгрия, в США, на Мальте, Румынии и Чили.
United States The CDC tells a press conference that seven of the 14 Mexican samples contained the same virus strain as the known in California and Texas, and that indications suggested that containment in the USA was "not very likely". США ЦКЗ сообщают на пресс-конференции о том, что 7 из 14 проб из Мексики содержат тот же штамм вируса, который был обнаружен в случаях в Калифорнии и Техасе, и что локализация болезни в США "маловероятна".
1970 scholarship to Brandeis University, Massachusetts, chooses to study fine art and history of art at the University of Arizona, Tucson, USA. В 1970 году после стипендий в Университете Брандейс, штат Массачусетс, принимает решение изучать искусство и историю искусств в Университете Аризоны, Тусон, США.