Примеры в контексте "Usa - Сша"

Примеры: Usa - Сша
In addition to several major sites in Germany Jenoptik is represented in about 80 countries worldwide and has major production sites abroad in the USA, France and Switzerland as well as shareholdings in Singapore, India, China, Korea, Japan and Australia. За пределами Германии компания Jenoptik представлена приблизительно в 70 странах и имеет производственные площади в США, Франции и Швейцарии, а также участвует в акционерном капитале в Индии, Китае, Корее и Японии.
Pyroxferroite has been found in the Isanago mine, in Kyoto Prefecture, Japan; near Iva, Anderson County, South Carolina, USA; from Väster Silfberg, Värmland, Sweden; and Lapua, Finland. Пироксферроит был найден в шахте Исанаго, в префектуре Киото, Япония; рядом с Ива, Андерсон, штат Южная Каролина, США; в Ваастер Силфьерг, Вермланд, Швеция; в Лапуа, Финляндия.
Posting profiles of your female clients to our web-site you will help your ladies to find a life partner from the USA, Canada, Western Europe, Australia, New Zealand and other countries. Размещая анкеты Ваших клиенток у нас, вы сможете помочь вашим клиенткам найти спутника жизни в США, Канаде, странах Европы, в Австралии, Новой Зеландии и других странах.
Putting his work into practice would have been possible only in the Soviet Union or the USA; international connections in Hungary at that time were limited to the occasional conference in the Soviet Union. Осуществить свои расчеты на практике было возможно только в Советском Союзе или США; международные связи в Венгрии в то время были ограничены редкими конференциями в Советском Союзе.
Three of the largest Montreal Process countries - Canada, Russia and USA - are members of ECE and three others - Australia, Japan and New Zealand - have participated in TBFRA2000. Три крупнейших страны, принимающих участие в Монреальском процессе - Канада, Россия и США, - являются членами ЕЭК, а три других Австралия, Япония и Новая Зеландия - приняли участие в ОЛРУБЗ-2000.
It meant "states not politically aligned with the USSR or the USA," ie, the Soviet Bloc or with America. Он означал "страны, не присоединившиеся к СССР или США", т.е. Восточный блок или те, что с США.
Are we sure that there isn't an agency equivalent to the Ministry of Time in the USA? Мы уверены, что нет никакого эквивалента Министерства времени в США?
The Statistical Division and the North America Collaborating Centre (National Centre for Health Statistics) jointly organized an international meeting on the scientific review of applications of the International Classification (Harbour Town, Maryland, USA, 31 May-3 June 1994). Статистический отдел и Североамериканский центр по сотрудничеству (Национальный центр статистики здравоохранения) на совместной основе организовали международное совещание по научным исследованиям в области применения Международной классификации (Харбор-Таун, Мэриленд, США, 31 мая-3 июня 1994 года).
AND THE USA, UK AND FRANCE И США, СОЕДИНЕННЫМ КОРОЛЕВСТВОМ И ФРАНЦИЕЙ
An international conference on "Development, Environment and Mining" organized jointly by UNCTAD, UNEP, the World Bank and the International Council on Metals and the Environment (ICME) was held in Washington D.C., USA in June 1994. В июне 1994 года в Вашингтоне, округ Колумбия (США), проходила международная конференция под названием "Развитие, окружающая среда и добыча полезных ископаемых", организованная совместно ЮНКТАД, ЮНЕП, Всемирным банком и Международным советом по металлам и окружающей среде (МСМОС).
The Agreement, with its annex detailing the specifics of operation, equipment, and allocation of costs, provides for the establishment of two satellite communications circuits between the USA and the USSR, with a system of multiple terminals in each country. Соглашение, в приложении к которому подробно излагается способ функционирования, оборудование и распределение расходов, предусматривает создание двух каналов спутниковой связи между США и СССР, при этом в каждой стране оборудуется система нескольких оконечных пунктов связи.
Greenaway and Milner cite GATT calculations that preference margins will decline by 82% in the case of Canada; 61% for Japan, 50% for the USA and 32 % for the EEC with the concentration of such declines in the agricultural sector. Авторы исследования приводят расчеты ГАТТ, согласно которым размеры преференций снизятся на 82% в случае Канады, на 61% в Японии, на 50% в США и на 32% в ЕЭС, причем это снижение затронет прежде всего сельскохозяйственный сектор.
The latter belongs to undiscovered mineral resources, which is analogous to a part of resource in the UN International Framework, and sub-economic resource and undiscovered resource in the USA classification. Последние имеют отношение к необнаруженным минеральным ресурсам, что аналогично части ресурсов по Международной рамочной классификации ООН, а также субэкономическим и необнаруженным ресурсам по классификации США.
A special focus on military and space technologies was considered particularly appropriate in the former Soviet Union where there is considerable expertise, particularly in areas where there may be special funding available from EU countries and the USA. Уделение особого внимания военным и космическим технологиям было сочтено особо уместным в бывшем Советском Союзе, где накоплен значительный опыт, особенно в таких областях, которые могут получить специальное финансирование от стран ЕС и США.
In the Brazilian "Miss Universe", Miss Brasil won the title while in the other competition in the USA, Miss United States received the crown of Miss Universe 1930. В бразильском конкурсе Мисс Бразилия получила титул Мисс Вселенная в то время как в американском конкурсе «Мисс США» получила титул.
∙ Extension forestry: bridging the gap between research and application, Blacksburg, Virginia, USA, 19-24 July 1998; Экстенсивное лесное хозяйство: ликвидация разрыва между наукой и практикой, Блэксбург, Виргиния, США, 19-24 июля 1998 года;
The EWG had held its first meeting in Miami, USA in April 1998 and its second meeting, in Brussels, immediately prior to this session of UN/CEFACT. РГЭ провела свое первое совещание в Майами (США) в апреле 1998 года, а второе совещание - в Брюсселе непосредственно перед началом настоящей сессии СЕФАКТ ООН.
The sixth session of the Meeting of Experts elected Mr. B. Carpenter (USA) as its Chairman and Mr. A. Boismartel (France) as its Vice-Chairman. На шестой сессии Совещания экспертов Председателем был избран г-н Б. Карпентер (США), а заместителем Председателя - г-н А. Буамартель (Франция).
(e) To explore various means through which such Parties could obtain both the know-how and the technology needed to implement options identified. (USA) е) изучение различных средств, с помощью которых такие Стороны могли бы получать как ноу-хау, так и технологии, необходимые для реализации выявленных вариантов. (США)
196.3 This process would be without prejudice to the review and compliance process under Article 4. (USA) 196.3 Данная процедура осуществляется без ущерба для процедуры рассмотрения и проверки соблюдения в соответствии со статьей 4. (США)
Countries actively involved include: Australia, Canada, China, France, Germany, Hungary, Italy, Japan, Korea, New Zealand, Sweden and USA К числу стран, активно участвующих в этой деятельности, относятся Австралия, Венгрия, Германия, Италия, Канада, Китай, Корея, Новая Зеландия, США, Франция, Швеция и Япония
In the USA, as a definition of a farm is used: "Any place that produced and sold, or normally would have sold, $1,000 or more of agricultural during the census year". В США используется следующее определение фермерского хозяйства: "Любой объект, который обеспечивает производство или продажу или который в обычных условиях мог бы обеспечить продажу сельскохозяйственной продукции на сумму не менее 1000 долл. США в течение годового периода переписи".
He added that GRPE had noted the importance and urgency to develop the WLTP gtr, and also confirmed the full support in that effort by experts from the EC, Japan, USA, China and India. Он отметил, что GRРЕ приняла к сведению важное значение и настоятельную необходимость разработки гтп, касающихся ВПИМ, и заявил о полной поддержке усилий, предпринимаемых в данной связи экспертами от ЕК, Японии, США, Китая и Индии.
In 2004, 83,000 refugees were resettled, mainly in the USA, Australia and Canada. В 2004 году 83 тыс. беженцев были расселены главным образом в США
In FY 1999, Global Volunteers revenues totaled $2.5 million with approximately 1,300 volunteers in 16 countries around the world, including four states in the USA. В 1999 году финансовом году доходы «Всемирных добровольцев» составили в целом 2,5 млн. долл. США за счет примерно 1300 добровольцев в 16 странах по всему миру, включая четыре штата в США.