Английский - русский
Перевод слова Usa

Перевод usa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сша (примеров 3050)
The USA is currently looking into upgrading its door locks and door retention components regulation to provide more stringent requirements. США в настоящее время изучают возможность усовершенствования национальных правил, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей, с тем чтобы выработать более строгие требования.
The Working Party took note of a presentation on the concept of global security engineering delivered by a representative of the Institute for Electrical and Electronics Engineers (USA) and requested the secretariat to publish it on the UNECE Transport Division website. Рабочая группа приняла к сведению сообщение о концепции техники обеспечения глобальной безопасности, которое было сделано представителем Института электрической и электронной инженерии (США), и поручила секретариату опубликовать его на веб-сайте Отдела транспорта ЕЭК ООН.
EC, Japan and USA ЕК, Японией и США
The IAEA, Russia and the USA have already developed a safeguards-system for such sensitive material under a trilateral arrangement. МАГАТЭ, Россия и США уже разработали гарантийную систему для такого чувствительного материала по трехстороннему соглашению.
Besides, a non-entrepreneurial charity foundation Vishnevskaya-Rostropovich Foundation in Georgia for Health and Future of Children (USA) has been operating since 2005 and within the specialized out-patient assistance component of the National Programme for Out-Patient Assistance has been supplying diagnostic tests for HIV infection. Помимо этого, с 2005 года действует некоммерческий благотворительный фонд «Фонд Вишневской-Ростроповича в Грузии в интересах здоровья и будущего детей» (США), который в рамках специализированного компонента амбулаторной помощи Национальной программы оказания амбулаторной помощи предоставляет средства для диагностического тестирования ВИЧ-инфицированных.
Больше примеров...
Соединенные штаты америки (примеров 55)
Ms. Sandra Coliver (USA) Г-жа Сандра Коливер (Соединенные Штаты Америки)
The Executive Director appointed Ms. Mary Ann Wyrsch (USA) to the Committee in January 2014, replacing Mr. Fowler. В январе 2014 года Директор-исполнитель назначил в состав Комитета г-жу Мэри Анн Вирч (Соединенные Штаты Америки), которая заменила г-на Фаулера.
George Washington University Washington, D.C., USA 1978-1980 M.Sc. Geology 1980 Emphasis: Geophysics, Sedimentology, Stratigraphy, Field Geology and Geochemistry 1978 - 1980 годы - Университет им. Джорджа Вашингтона, Вашингтон (округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки), магистр наук в области геологии, 1980 год
ENDORSES the candidature of South Africa for the non-permanent membership in the United Nations Security Council for the period 2011-2012, during the elections to be held in New York, USA in October 2010. одобряет кандидатуру Южной Африки в качестве непостоянного члена Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на период 2011 - 2012 годов на выборах, которые состоятся в Нью-Йорке (Соединенные Штаты Америки) в октябре 2010 года.
(a) At the Cartagena Summit the United States of America (USA) announced that it was carrying out the first comprehensive review of US landmine policy since 2003. Соединенные Штаты Америки (США) объявили о том, что они проводят первый всесторонний обзор политики Соединенных Штатов в отношении наземных мин с 2003 года.
Больше примеров...
Соединенных штатов америки (примеров 44)
By unreservedly condemning the acts of terror against the USA and by extending its unqualified support to Resolutions 1368 and 1373 adopted on 12 and 28 September 2001 respectively, Mauritius is resolved to fight the scourge of international terrorism. Безоговорочное осуждение актов терроризма против Соединенных Штатов Америки и всесторонняя поддержка резолюций 1368 и 1373, принятых 12 и 28 сентября 2001 года, соответственно, являются свидетельством решимости Маврикия бороться с бедствием международного терроризма.
International Campaign to Ban Landmines (ICBL) member organisations in over 60 countries participated in an effort to promote accession to the Convention by the USA. Организации - члены МКЗНМ более чем в 60 странах приняли участие в усилиях по поощрению присоединения к Конвенции со стороны Соединенных Штатов Америки.
Certain, now we are officially enemies from the USA. Так, мы теперь официальные враги Соединенных Штатов Америки.
The United States Government has also submitted documents to the Commission received from the following governmental and non-governmental organizations: the Foreign Affairs Commission of the Senate, the Department of State, Amnesty International (USA) and the United States Committee for Refugees. Правительство Соединенных Штатов также представило Комиссии документы, которые направили следующие правительственные и неправительственные организации: сенатская комиссия по иностранным делам, государственный департамент, "Международная амнистия" (США) и Комитет Соединенных Штатов Америки по беженцам.
Letter dated 4 December 1971 from Argentina, Belgium, Burundi, Italy, Japan, Nicaragua, Somalia, the UK and the USA to the President of the Security Council [concerning the India-Pakistan question] 4-Dec-1971 10-Nov-1970 17-Mar-1970 Письмо Аргентины, Бельгии, Бурунди, Италии, Никарагуа, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Сомали и Японии от 4 декабря 1971 года на имя Председателя Совета Безопасности [относительно индо-пакистанского вопроса]
Больше примеров...
Соединенными штатами америки (примеров 15)
In addition, a Third Party Supply Agreement is in place with the USA concerning the supply of uranium to Taiwan. Кроме того, с Соединенными Штатами Америки заключено соглашение о поставке третьей стороне, касающееся поставок урана Тайваню.
Estonia has also close bilateral collaboration with some partner countries - USA, Germany, United Kingdom and Nordic Countries. Кроме того, Эстония осуществляет тесное двустороннее сотрудничество с некоторыми странами-партнерами - Соединенными Штатами Америки, Германией, Соединенным Королевством и странами Северной Европы.
The Republic of Moldova has adhered to the anti-terrorist coalition and supports the efforts undertaken by the USA and the whole international community in fighting against terrorism. Республика Молдова присоединилась к контртеррористической коалиции и поддерживает усилия, предпринимаемые Соединенными Штатами Америки и всем международным сообществом в борьбе против терроризма.
The bilateral treaty on extradition that Denmark has concluded with USA on 22 June 1972 allows for extradition with regard to specific offences as opposed to a penalty threshold. Двусторонний договор о выдаче, который Дания заключила с Соединенными Штатами Америки 22 июня 1972 года, позволяет осуществлять выдачу за конкретные преступления, а не в зависимости от суровости наказания.
Specifically, the North American Agreement on Labour Cooperation (NAALC, with USA and Mexico, 1994) comprises obligations as follows: В частности, Североамериканское соглашение о сотрудничестве в сфере труда (СССТ, заключенное в 1994 году с Соединенными Штатами Америки и Мексикой) содержит следующие обязательства:
Больше примеров...
Америка (примеров 15)
You know, I read that they're opening a Superstore USA across town. Я слышала, что в городе открывается Супермаркет Америка.
The main markets are the Baltic States, Russia and other CIS countries, Japan, USA. Главные рынки: страны Балтии, Россия и другие страны СНГ, Япония, Америка.
We have been cooperating with many countries, such as Hungary, Canada, USA, UK, Germany, France, Italy, Finland, Ukraine, Byelorussia, Kazakhstan for several years. Уже несколько лет мы успешно сотрудничаем с такими странами, как Венгрия, Канада, Америка, Англия, Германия, Франция, Италия, Финляндия.
During that visit to the USA, Ramazzotti also performed on TV shows like The Tonight Show with Jay Leno and Good Morning America. В то же время в США в течение этого периода Рамаццотти выступил в таких телевизионных шоу, как «The Tonight Show» с Джеем Лено и «Доброе утро, Америка».
The North America 4 rugby union league was replaced in 2009 by the Americas Rugby Championship and the USA Hawks folded. В 2009 году «Северная Америка - 4» была заменена Регбийным кубком Америк, в котором также участвуют клубы Южной Америки.
Больше примеров...
Usa (примеров 342)
The famous scientist Roger Fisher contacted professor Khutsishvili and offered his cooperation in the Georgian-Ossetian and Georgian-Abkhazian format (Conflict Management Group (CMG) USA). Известный ученый Роджер Фишер связался с профессором Г. Х. и предложил сотрудничество в грузино-абхазском и грузино-осетинском форматах (Conflict Management Group (CMG) USA).
It has been characterized by several critics, including Billboard, USA Today, and The New York Times, as a "generational anthem" for millennials. Трек был назван некоторыми критиками, в том числе Billboard, Usa Today и The New York Times, как «Гимн Молодежи» для «Поколения Y».
USA Today film critic Claudia Puig called it a razor-sharp satire that was the wittiest dark comedy of the year thus far. Клаудиа Пуиг из «USA Today» восторженно отозвалась о фильме, оценив его «острую как бритва сатиру», и назвав его самой остроумной чёрной комедией года.
Reviewers from USA Today and criticized the band for being generally too "cutesy", "lacking of substance", "not impressive to todays generation" and "soulless". Критики из «», «USA Today» и «» критиковали группу за то, что они слишком «ручные», «жеманные» и «бездушные».
Both USA Today and Time Magazine gave the Broadway production of Wicked very positive reviews, with Richard Zoglin of Time saying, "If every musical had a brain, a heart and the courage of Wicked, Broadway really would be a magical place." USA Today и Time Magazine оба положительно отозвались о бродвейской постановке «Злой», Ричард Зоглин из Time сказал: «Если бы у каждого мюзикла были мозги, сердце и храбрость "Злой", Бродвей действительно был бы волшебным местом».
Больше примеров...
Америке (примеров 42)
Dan Merrill today is a successful performer in the USA. В настоящий момент Dan Merrill успешно выступает со своей группой в Америке.
One in the USA, the other in Belgium. Один в Америке, другой в Бельгии.
It happens so often in the USA. В Америке это обычное дело.
In September 2014, Pony Canyon opened a North American anime distribution label, Ponycan USA, which aims to license their titles for streaming and home video in US and Canada. В сентябре 2014 года Pony Canyon открыла в Северной Америке лейбл распространения аниме, Ponycan USA, целью которого является лицензирование их названия, для передачи потокового и домашнего видео в США и Канаде.
About increased anti-soviet propaganda in USA and Latin America. Об усилении пропаганды по разоблачению империалистической политики США в Латинской Америке. Пост.
Больше примеров...
Соединенных штатах америки (примеров 16)
The University of Sarajevo enjoys partnerships with over 120 universities in Europe, the USA, Canada, and the Middle East. Сараевский университет поддерживает партнерские отношения с более чем 40 университетами в Европе, Соединенных Штатах Америки, Канаде и на Ближнем Востоке.
b) The yearly updates happen to be in the USA only. Ь) Ежегодное обновление проводится только в Соединенных Штатах Америки.
The following cities in the USA are currently the main connection points for flights to and from Panama: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta and Los Angeles. Главные связующие точки для полетов из и в республику Панама - это следующие города в Соединенных Штатах Америки: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta и Los Angeles.
As of August 2015, he was still working with children in the USA. По состоянию на 2015 год проживал в Соединенных штатах Америки.
Private Donors in USA Outstanding Pledges Частные доноры в Соединенных Штатах Америки
Больше примеров...
Ю-эс-эй (примеров 13)
The forum was co-sponsored by the International Forum for Child Welfare and Mentoring USA. Форум софинансировался Международным форумом по вопросам благосостояния детей и организацией "Менторинг Ю-Эс-Эй".
The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
It was confident that the Executive Director of the Capital Master Plan and the construction manager, Skanska Building USA, had sufficient experience and expertise to move the project forward effectively. Делегация выражает уверенность в том, что Директор-исполнитель проекта реализации генерального плана капитального ремонта и руководитель строительства - компания «Сканска билдинг Ю-Эс-Эй» - располагают достаточными экспертными знаниями и опытом работы для эффективного продвижения вперед этого проекта.
A new Executive Director was appointed on 2 July 2007, following the resignation of the former Executive Director in June 2006, and on 31 July 2007, the Organization awarded the contract for construction management services to Skanska Building USA. 2 июля 2007 года был назначен новый Директор-исполнитель после выхода в отставку прежнего Директора-исполнителя в июне 2006 года, и 31 июля 2007 года Организация предоставила контракт на руководство строительными работами компании «Сканска билдинг Ю-Эс-Эй».
Articles were also featured in The Wall Street Journal online and USA Today (USA), and two major website portals, and. Эти статьи были также опубликованы в сетевой версии газеты «Уолл стрит джорнэл» и изданием «Ю-Эс-Эй тудей» (США) и размещены на двух крупных Интернет-порталах и.
Больше примеров...
Америку (примеров 10)
She made you go to the USA, in fact I don't know... Это она утащила вас в Америку, мне так кажется.
Ohhh! Someone must have changed the channel to USA, 'cause I just watched a burn notice. Кажется, кто-то переключил канал на Америку, так как я только что посмотрел программу "Выкуси!"
She took them away in the USA. Дети... Забрала их, поехали в Соединённые Штаты, в Америку.
Recently Executive Vice President of Fondazione Ferragamo Massimo Ferragamo: he is Chairman of Ferragamo USA, the Ferragamo company that has handled the brand's distribution in North America since the 1950s. Массимо Феррагамо: председатель Ferragamo USA, компании, занимающейся дистрибуцей товаров бренда в Северную Америку с 1950-ых.
Nevertheless, the North Atlantic Union of puritans the USA and the Great Britain for last centuries has transformed the USA into the richest country of a planet. Тем не менее, североатлантический союз пуритан США и Великобритании за прошедшие столетия превратил Америку в богатейшую страну планеты.
Больше примеров...
Юная (примеров 28)
Prior to winning Miss Teen USA, Kamie was selected into the medical program for the Congressional Student Leadership Conference at Georgetown University. Доб победы в конкурсы красоты Юная мисс США, выбрала медицинскую программу Congressional Student Leadership Conference в Джорджтаунском университете.
On August 24, 2007, during the Miss Teen USA 2007 pageant, Teegarden posed the question ( Recent polls have shown a fifth of Americans can't locate the U.S. on a world map. 24 августа 2007 года, на конкурсе «Мисс юная Америка 2007» Тигарден задала финалистке Кейтлин Аптон вопрос, почему каждый пятый американец не может отметить свою страну на карте.
Miss Teen USA 1989, the 7th Miss Teen USA pageant, was televised live from Orange Pavilion, San Bernardino, California on July 25, 1989. Юная Мисс США 1989 - 7-й национальный конкурс красоты, проводился в Orange Pavilion, Сан-Бернардино, Калифорния.
Melissa Leigh Anderson, Miss Utah Teen USA 1990, as Miss Utah USA 1998, placed 3rd Runner-Up. Мелисса Лей Андерсон участвовавшая в конкурсе Юная Мисс Юта 1990 и Мисс Юта 1998, заняла титул 3-я Вице Мисс.
In August 2008, Perry represented Arkansas in the Miss Teen USA 2008 pageant held in Atlantis Paradise Island, Nassau, Bahamas, the first Miss Teen USA pageant held outside the United States. В августе 2008 года, представляла штат Арканзас на национальном конкурсе красоты Юная мисс США 2008, прошедший в Atlantis Paradise Island, Нассау, Багамские Острова.
Больше примеров...
Американской (примеров 36)
Shadow Gallery (another special) is a name of USA powermetal band (ex-Sorcerer). Shadow Gallery (еще один special) это название американской пауэрметал группы (ex-Sorcerer).
Financial assistance (20,000 rubles) to "National Guardian" (USA) correspondent (per KGB request). С-та ЦК. По ходатайству КГБ выдано единовременное пособие (20 тыс руб) и установлена ежемесячная субсидия корреспонденту газеты "Нейшенел гардиен" (орган американской прогрессивной партии) Берчетту.
Balta Dairy Canning Plant of Baby Food (BDP) was constructed with help of Abbot Laboratories (USA) and set in operation in 1980. Балтский молочноконсервный комбинат детских продуктов (БМКК) был построен с участием американской компании "Эббот Лэбораториз" и введен в эксплуатацию в 1980 году.
Federalism in the USA can be characterized by sharing, overlapping and competing powers among all levels of government, that leads to the creation of the source of energy and tension in the U.S. system of government. Федерализм в США можно охарактеризовать разделением, совмещением полномочий и конкуренцией между всеми уровнями власти, что в свою очередь, выступает источником энергии и напряженности в американской системе государственного управления.
Something new is hitting tea houses and coffeeshops across USA. It's bubble tea. Coffee.ee начинает продажу дизайнерских чаёв и подарочных чайных комплектов американской компании TeaPosy.
Больше примеров...