March: Board Technical Meeting - review technical reports and syntheses New York, USA. |
Март: Техническое заседание Совета программы: просмотр технических и итоговых отчетов. Нью-Йорк, США. |
In independent Ukraine Obolon was the first company that started to export its products to Europe and the USA. |
После получения Украиной независимости компания «Оболонь» первой начала экспортные поставки пива в страны Европы и США. |
The USA, EU, and other Western nations enacted or tightened sanctions. |
США, ЕС и другие западные страны ввели санкции в отношении Мьянмы или ужесточили действующие. |
In May, 15 national paramilitary leaders were extradited to the USA to face drugs-related charges. |
В мае 15 командиров крупнейших военизированных формирований были экстрадированы в США по подозрению в незаконном обороте наркотиков. |
2008 saw a further improvement in diplomatic relations between Libya and the USA and European countries. |
2008 год охарактеризовался дальнейшим налаживанием дипломатических отношений между Ливией с одной стороны и США и европейскими странами с другой. |
Wilmington, USA, Oct. 12, 2009 DuPont introducing innovation for the Glass Container Industry. |
Вильмингтон, США, 12 октября 2009 года Дюпон представляет инновационное решение для производства стеклотары. |
The number of migrants crossing the border into the USA reportedly declined, while deportations to Mexico increased. |
Насколько известно, количество мигрантов, пробирающихся через границу в США, снизилось, а число депортированных в Мексику - возросло. |
"Nasha Russia" sketch comedy went for tours across the USA and Canada together with KOLIZEY. |
Скетчком "Наша Russia" отправился вместе с KOLIZEY в гастроли по США и Канаде. |
The initials USA stand for the United States of America. |
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки». |
In the USA Tsvaygenbaum has continued to work with oil on canvas. |
В США Цвайгенбаум продолжает работать над своими картинами. |
The California-based fashion designer Edith Flagg was the first to import this fabric from Britain to the USA. |
Калифорнийская дизайнер Эдит Флегг (англ.) первой импортировала ткань из Британии в США. |
About 200 participants from Ukraine and abroad took part in each of them including 50 attendees from Europe and the USA. |
В каждой из них приняли участие около 200 отечественных и заграничных специалистов, включая свыше 50 участников из стран Европы и США. |
Holocaust Insurance Litigation, No 1374 filed in the United States District Court for the Southern District of New York, USA. |
Holocaust Insurance Litigation, Nº1374 поданного в Окружном Суде Соединенных Штатов по Южному Району города Нью-Йорк, США. |
He has recorded two solo albums and has collaborated with many musicians in the Pacific Northwest USA, including session/touring percussionist Matthew Burgess. |
Фишер продолжил музыкальную карьеру, сотрудничая со многими музыкантами Северо-Запада США, включая сессионного/турового перкуссиониста Мэтью Бёрджесса. |
In a result Masonic lodges in the USA now are completely poisoned with ideology of Satanists - Puritans and Masonic any more are not. |
В итоге масонские ложи в США сейчас полностью отравлены идеологией сатанистов-пуритан и масонскими уже перестали быть. |
IFAB stocks and markets filter cartridges from leading manufacturers in Europe, USA and Japan. |
ИФАБ поставляет картриджи ведущих производителей Европы, США, Японии и располагает полным ассортиментом товаров этого вида. |
Citibank credit card holders in Russia enjoy services of equal quality level as Citigroup customers in Europe and the USA. |
Держатели Кредитных карт Ситибанка в России получают такой же перечень услуг и уровень сервиса, как и клиенты Ситигруп в Европе и США. |
The record-holders are the Smith father and son, USA. |
Рекордсменами являются отец и сын из семьи Смит из США. |
Traveling teacher Daria Novoselova (USA) will give lectures in our centers on July 9-19, 2008. |
Путешествующий учитель Дарья Новоселова (США) прочитает лекции в наших центрах с 9 по 19 июля 2008 года. |
Several installations were purchased from the USA for these purposes, and manufacturing of similar equipment was set up in-house. |
Для этих целей в США было закуплено несколько зарубежных установок и налажен выпуск собственных аналогов. |
Her thesis was on "Environmental Protection Policy and Economic Growth in the USA". |
В 1986 году защитила докторскую диссертацию на тему «Экологическая политика и экономический рост в США». |
He became known outside Greece when he started collaborating with institutions such as the Guggenheim Museum and USA Senator Library. |
Александракис стал известен и за пределами Греции, и начал сотрудничество с музеем Соломона Гуггенхайма и с библиотекой Сената США. |
About 500 Russian students had been sent to USA to participate in 40-day workshops. |
Около 500 студентов вузов, включая МГУ, были отправлены в США для участия в 40-дневных семинарах Церкви объединения. |
I'm particularly trying to include more on LUGs outside the USA. |
Особенно хотелось бы получить информацию о LUG вне США. |
The work of 'Russian Hollywood' was simultaneous to the cold war between the USSR and the USA. |
Творчество героев проекта «Русский Голливуд» совпало с эпохой холодной войны между СССР и США. |