Also, information on air temperature is shared each month with the Global Centre on Climate Data (USA), European Centre on climate data (Germany) and Regional Meteorological Centre (Russia). |
Также, каждый месяц информация по температуре воздуха передается в Глобальный центр климатических данных (США), Европейский центр климатических данных (Германия) и Региональный метеорологический центр (Россия). |
A slightly smaller proportion (79 per cent) of countries collected the information on ethnicity on a voluntary basis; six countries (Ireland, Latvia, Poland, Tajikistan, the United Kingdom and the USA) collected in the information on a mandatory basis. |
Чуть меньшая доля (79%) стран собирали информацию об этнической принадлежности на добровольной основе; шесть стран (Ирландия, Латвия, Польша, Таджикистан, Соединенное Королевство и США) осуществляли сбор такой информации на обязательной основе. |
Visiting Fellow in Foreign Service Programme, School of Foreign Service, Georgetown University, USA, 1996 (certificate with distinction) |
Внештатный научный сотрудник, программа дипломатической службы, Школа дипломатической службы, Джорджтаунский университет, США, 1996 год (с отличием). |
Abroad (in the past): visiting professor in the USA (several times at the University of Michigan, the University of North Carolina in Greensboro, Santa Clara University, etc.) and in Canada (Toronto University). |
За границей (в прошлом): приглашенный профессор в США (несколько раз - в Мичиганском университете, в Университете Северной Каролины в Гринсборо, в Университете Санта-Клары, и др.) и в Канаде (Университет Торонто). |
Racism in Europe: Old Issues, New Challenges, Presentation to the US Helsinki Commission, Capital Hill, Washington, USA, July 2008 |
"Расизм в Европе: застарелые вопросы, новые вызовы" (сообщение в Хельсинкской комиссии Конгресса США, Капитолий, Вашингтон, США, июль 2008 года). |
But on the more unequal end - U.K., Portugal, USA, Singapore - the differences are twice as big. |
Но в неравных странах, в Великобритании, Португалии, США и Сингапуре, разница больше в два раза! |
but it sort of works the same way in Britain and in the West Coast of the USA. |
Но результат был бы тем же и в Британии, и на Западном побережье США. |
Previous posts included Executive Director, European programmes, United Nations Association of the USA; Programme Officer, The Ford Foundation; Executive Director, International League for Human Rights |
Некоторые предыдущие должности: Исполнительный директор Европейской программы Ассоциации Организации Объединенных Наций США; Координатор Фонда Форда; Исполнительный директор Международной лиги прав человека. |
(c) Canada: Canada uses the same method as the USA (see reference below); |
с) Канада: в Канаде используется тот же метод, что и в США (см. ниже); |
The three keynote speeches of Session I focused on the national (USA speech), regional (EUROSTAT speech) and international (WHO speech) perspective of the measurement of health status. |
На первом заседании три основных выступления были посвящены национальным (выступление представителя США), региональным (выступление представителя ЕВРОСТАТа) и международным (выступление представителя ВОЗ) аспектам измерения состояния здоровья населения. |
(b) USA (ratified by Parliament on 9 November 2000; entered into force on 25 June 2001); |
Ь) США (ратифицирован парламентом 9 ноября 2000 года; вступил в силу 25 июня 2001 года); |
By a letter from 9 August 2004 the BiH Ministry of Justice requested the F BiH Prosecutors Office to submit documentation necessary to lodge extradition appeal for Saber Lahmar from the USA to BiH; |
В письме от 9 августа 2004 года министерство юстиции БиГ просило прокуратуру ФБиГ представить документацию, необходимую для предъявления требования о выдаче Лахмара Сабера из США в БиГ. |
are located in business and financial centres such as London (the United Kingdom), Dublin (Ireland), Riga (Latvia), as well as in the USA, Australia and other countries. |
расположены в таких финансовых и деловых центрах как Лондон (Великобритания), Дублин (Ирландия), Рига (Латвия), а также в США, Австралии и других странах. |
JARN participated in each of three expos, the AHR Expo in the USA, Climatizacion in Spain, and Climate World in Russia, dispatching its correspondent to the RAC05 in the UK to cover these expos. |
JARN принял участие и в AHR Expo в США, и в Climatizacion в Испании, и в Climate World в России, и даже в RAC05 в Британии. |
After taking into account a net production transfer of 430.4958 ODP-tonnes to the USA, the production of 5226.9048 ODP-tonnes is within the prescribed limit under Article 2, paragraph 5, and Article 2H, paragraph 4. |
После учета передачи США чистого производства в объеме 430,4958 тонны ОРС производство в объеме 5226,9048 тонны ОРС находится в рамках пределов, предписываемых пунктом 5 статьи 2 и пунктом 4 статьи 2Н. |
Past conferences have been held in popular cities around the world such as Frankfurt, Germany (Wikimania 2005 website), Boston, USA (Wikimania 2006 website) and Taipei, Taiwan (Wikimania 2007 website). |
Прошедшие конференции проводились в популярных городах мира, таких как Франкфурт-на-Майне, Германия (веб-сайт Викимании 2005), Бостон, США (веб-сайт Викимании 2006) и Тайбэй, Тайвань (веб-сайт Викимании 2007). |
At the end of 2008, the USA continued to hold detainees unlawfully at Guantánamo and elsewhere, despite rulings in the US Supreme Court recognising the right of detainees to challenge the lawfulness of their detention. |
По состоянию на конец 2008 года США по-прежнему незаконно удерживали задержанных в Гуантанамо и других местах вопреки постановлениям Верховного суда США о признании права задержанных на то, чтобы оспорить правомочность их взятия под стражу. |
The company is provided with the modern international practice technologies and certified in accordance with the requirements of the European Union Good manufacturing practice (GMP), USA inspection standards (FDA), Environmental management standard ISO 14001:2004. |
Компания владеет современными технологиями из международной практики и имеет сертификат соответствия производства лекарств надлежащей производственной практики (GMP), экологический сертификат соответствия стандарту ISO 14001:2004, а также сертифицирована в соответствии со стандартом инспекции США (FDA). |
Human Resources Branding (or Employer Branding) is a concept of the company identification in the human resources market popular since recently in the USA and EU countries. Such identification is aimed to retain and attract qualified staff. |
Human Resources Branding (или Employer Branding) - популярная с недавнего времени в США и странах ЕС концепция идентификации (выделения) компании на рынке трудовых ресурсов для борьбы за удержание и привлечение квалифицированного персонала. |
Bodega Girls is a new band from Boston, USA, composed by Jake (guitar), EvRock (vocals), Mac Machine (dj), Carmen (vocals) and Jay (bass). |
Бодега девочек новая группа из Бостона, США, состоящая из Джейк (гитара), EvRock (вокал), Mac Machine (DJ), Кармен (вокал) и Джей (бас). |
He was not formally nominated by the Green Party USA, which was, at the time, the largest national Green group; instead he was nominated independently by various state Green parties (in some states, he appeared on the ballot as an independent). |
Он не был формально номинирован Партией зелёных США (крупнейшим объединением зелёных на тот момент); вместо этого, он был выдвинут различным зелёными партиями уровня штата, а в некоторых штатах выступал как независимый кандидат. |
Dixon led the team in scoring against China, which set up a medal round game against the Unified Team and fell, 79-73, even though Dixon set a USA team single scoring record with 28 points. |
Диксон возглавила команду в победной игре против сборной Китая, затем приняла участие в матче против Единой команды, которой они уступили со счётом 79-73, хотя Диксон и установила для сборной США бомбардирский рекорд, 28 очков. |
Among the largest companies within the group are DQS Inc. (USA), DQS do Brasil Ltd., DQS Japan Inc., DQS Medizinprodukte GmbH (Medical Devices) and DQS GmbH (both Germany). |
Крупнейшими представителями этой группы являются DQS Inc.(США), DQS do Brasil Ltd.(Бразилия), DQS Japan(Япония), DQS Medizinprodukte GmbH а также DQS GmbH в Германии. |
In important key regions, Sennebogen also has its own local subsidiaries: Sennebogen LLC in Charlotte, USA Sennebogen Middle East in Dubai, UAE Sennebogen CIS in St. Petersburg, Russia Sennebogen Pte. |
В ключевых регионах, компаниия также имеет свои филиалы: Sennebogen в Шарлотт, США Sennebogen Ближнем Востоке в Дубае, ОАЭ Sennebogen СНГ в Санкт-Петербурге, Россия Sennebogen ПТЭ. |
hitohiro the Sensei is reputed as excellent expert in Japan, the USA, Europe, in the Near East, in Australia and Russia. |
Хитохиро Сенсей имеет репутацию превосходного практика в Японии, США, Европе, на Ближнем Востоке, в Австралии и России. |