In Canada and the USA, registrants voluntarily withdrew consumer (i.e. non-industrial) uses of wood treated with CCA as of 2004. |
В Канаде и США в 2004 году зарегистрированные пользователи добровольно прекратили применение древесины, обработанной ХАМ, для бытовых (т.е. не связанных с промышленностью) нужд. |
One case study in Wisconsin, USA in 1997 quotes 217 poles where 43% were in poor repair. |
В одном ситуационном исследовании 1997 года приводится пример из Висконсина, США, где из 217 столбов 43% находились в поврежденном состоянии. |
However, ACQ is not currently used in the USA for utility poles and cross-arms. |
Тем не менее, в настоящее время ЧАМ не используется в США для обработки столбов и траверс. |
Visiting Fellow, RAND Corporation, USA |
Внештатный сотрудник, корпорация РЭНД, США |
The expert from the USA DoE questioned whether the definition of REESS includes other types of battery than Li-Ion battery/ capacitors. |
Эксперт от Министерства энергетики США задал вопрос о том, включает ли определение ПЭАС другие виды аккумуляторов, помимо литий-ионных аккумуляторов/конденсаторов. |
NHTSA Overview of pedestrian protection activities for USA |
Обзор мероприятий по защите пешеходов, проведенных в США |
The Presbyterian Church USA and its predecessor denominations have consistently worked for the rights of women in church and society. |
Пресвитерианская церковь (США) и деноминации, из которых она возникла, последовательно отстаивают права женщин в церкви и в обществе. |
Cornell Law School, Ithaca, N.Y., USA |
Корнелльская юридическая школа, Итака, штат Нью-Йорк, США |
In 2009, Seychelles had six diplomatic missions abroad: China, France, India, USA, South Africa and Belgium. |
В 2009 году Сейшельские Острова имели шесть дипломатических представительств за границей: в Китае, Франции, Индии, США, Южной Африке и Бельгии. |
(USA proposed alternative text)] |
(Альтернативный текст, предложенный США) |
Ukraine also indicated that with financial assistance from Norway and the USA the necessary equipment was purchased and installed at the Pavlograd Chemical Plant and that the modernised facilities were officially put into operation. |
Украина также указала, что благодаря финансовой помощи со стороны Норвегии и США было закуплено и установлено на Павлоградском химическом заводе необходимое оборудование и что усовершенствованные установки официально введены в эксплуатацию. |
Presbyterian Church USA and its global, faith-based development partners have been engaged in development work for nearly two centuries. |
Пресвитерианская церковь США и их глобальные религиозные партнеры по процессу развития занимается деятельностью в области развития в течение почти двух столетий. |
Certificate in Spanish language from the University of California, Berkeley, USA, 1986 |
Диплом по испанскому языку, Калифорнийский университет, Беркли, США, 1986 год. |
Presbyterian Church USA and its global, faith-based, development partners have been engaged in providing education, health and social services for nearly two centuries. |
Пресвитерианская церковь США и ее действующие на основе религиозных убеждений глобальные партнеры в целях развития в течение почти двух столетий занимаются предоставлением услуг в области образования и здравоохранения и в социальной сфере. |
The global recession also affected and continues to affect the economic recovery as it has impacted severely on tourist arrivals to SVG from Europe and the USA. |
Глобальная рецессия также повлияла и продолжает влиять на оживление экономики, поскольку она серьезно сказалась на численности туристов, прибывающих в СВГ из Европы и США. |
How I get there, USA? |
Как туда попасть, в США? |
Kreditprombank actively develops correspondent relations with the banks of Europe, USA, Baltic countries and many local financial institutions which allows maximum prompt settlements on domestic and international markets. |
Кредитпромбанк активно развивает корреспондентские отношения с банками Европы, США, Балтии и многими отечественными финансовыми учреждениями, что дает возможность максимально оперативно проводить расчеты на внутренних и международных рынках. |
It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. |
Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США. |
payment in currency chooses by the sender - USA dollars or Euro. |
выплата в валюте, выбранной отправителем перевода - доллар США или евро. |
And they're spreading from Korea to Brazil to India to the USA and across Europe. |
И они распространяются от Кореи до Бразилии, до Индии, до США и по всей Европе. |
Cold Rock, USA, Pittsville county, Washington State, shut down mine, no school, miles of forest and a labyrinth of tunnels. |
Колд Рок, США, округ Питтсвиль, штат Вашингтон, заброшенная шахта, ни одной школы, километры леса и лабиринт из туннелей. |
He announced that this report would be presented at the fifth EFV Conference, scheduled to be held in Baltimore (USA). |
Он сообщил, что этот доклад будет представлен на пятой Конференции по ЭТС, которую планируется провести в Балтиморе (США). |
The meeting enjoyed wide participation involving contributions from delegates coming from Taiwan, Austria, Australia, Sweden, USA, Belgium, Singapore, Malaysia, Canada, and Germany. |
На этом совещании, на котором присутствовало большое число участников, были представлены доклады делегаций из Тайваня, Австрии, Австралии, Швеции, США, Бельгии, Сингапура, Малайзии, Канады и Германии. |
Washington, D.C.(USA) |
Вашингтон, О.К. (США) |
M.Sc. Agricultural Economics, Cornell University, USA - 1986 B.Sc. |
диплом магистра по экономике сельского хозяйства, Корнельский университет, США, 1986 год |