Примеры в контексте "Usa - Сша"

Примеры: Usa - Сша
Since the Treaty came into force, there have been seven sessions of the Bilateral Consultative Commission, established by Russia and the USA to promote implementation of the objectives and provisions of the Treaty. Со времени вступления Договора в силу состоялось семь сессий Двусторонней консультативной комиссии, созданной Россией и США для содействия осуществлению целей и положений Договора.
Russia and the USA are carrying out this work with the participation of the IAEA, and this was reflected in the Joint Statement by the Presidents of Russia and the USA on Nuclear Cooperation of 6 July 2009. Эту деятельность Россия и США проводят при участии МАГАТЭ, что нашло свое отражение в Совместном заявлении президентов России и США о сотрудничестве в ядерной сфере от 6 июля 2009 года.
The arena hosted the 1993 Great Midwest Conference Men's and Women's basketball tournaments, the 1994 and 1997 Southeastern Conference men's basketball tournament, the 1996 and 2000 Conference USA men's basketball tournament, and the 2003 Conference USA women's basketball tournament. Пирамид-арена принимала у себя в 1993 году мужской и женский баскетбольные турниры Великой среднезападной конференции, в 1994 и 1997 годах мужской баскетбольный турнир Юго-восточной конференции, в 1996 и 2000 годах мужской баскетбольный турнир Конференции США и в 2003 году женской баскетбольный турнир Конференции США.
Smith represented Tennessee in the Miss USA 2007 pageant on March 23, 2007, at the Kodak Theatre in Los Angeles, California, where she became the second titleholder from Tennessee to win the Miss USA crown. Смит была представительницей штата Теннесси на конкурсе «Мисс США 2007», прошедшем 23 марта 2007 года в театре Kodak в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, где она стала второй победительницей этого конкурса из штата Теннесси, и получила корону Мисс США.
She was selected as Team USA's flag bearer for the Opening Ceremony of the 2016 Winter Youth Olympic Games, becoming the first snowboarder chosen to serve as flag bearer for Team USA at either the Olympic Winter Games or Youth Olympic Games. На этих соревнованиях Ким была выбрана в качестве знаменосца команды США для церемонии открытия зимних юношеских Олимпийских игр 2016 года, таким образом, став первым сноубордистом, выбранным в качестве знаменосца для команды США на зимних Олимпийских играх или молодежных Олимпийских играх.
He has spoken at various music festivals and conventions, including SXSW (USA), CMJ (USA), Insound (Australia), by:Larm (Norway), Orloff 5 (Brazil), and the Incubate Festival (the Netherlands). Также, Азеррад читал лекции на различных музыкальных фестивалях и конвенциях, включая SXSW (США), CMJ (США), Insound (Австралия): Larm (Норвегия), Orloff 5 (Бразилия) и Incubate Festival (Нидерланды).
Besides te own production we also officially represent in Russia such known companies like THALES ELECTRON DEVICES (France), KODAK (USA), SHERWIN (USA), FOMA (Czech Republic), BABB CO (France) and others. Помимо собственного производства мы также является официальными представителями в России таких известных фирм как THALES ELECTRON DEVICES (Франция), KODAK (США), SHERWIN (США), FOMA (Чехия), BABB CO (Франция) и других.
Miss USA 2010, the 59th Miss USA pageant, was held at the Theatre for the Performing Arts in Planet Hollywood Resort and Casino in Las Vegas, Nevada on May 16, 2010. Мисс США 2010, 59-й конкурс красоты Мисс США, проводился Theatre for the Performing Arts в Planet Hollywood Resort and Casino в Лас Вегасе, Невада, 16 мая 2010 года.
A buyer with its place of business in California (USA) agreed with a seller with its place of business in Iowa (USA) to purchase foil trading cards bearing the likeness of a famous pop music star. Покупатель, коммерческое предприятие которого находилось в Калифорнии (США), договорился с продавцом, коммерческое предприятие которого находилось в Айове (США), о приобретении торговых карточек на фольге с изображением известной звезды поп-музыки.
The poor performance of this engine in USA was probably due to fact that in USA the petrol had an octane index of only 85 RON while in Europe the petrol at the time had an octane index of 95 RON (up to 100 RON today). Неэффективность двигателя в США, вероятно, объясняется тем, что бензин там имел октановое число всего 85, в то время как в Европе бензин в то время имел октановое число 95 (до 100 сегодня).
continuation of the process of nuclear disarmament by all nuclear-capable States and their gradual joining with efforts already undertaken in this area by Russia and the USA; продолжение процесса ядерного разоружения всеми государствами, обладающими ядерным потенциалом, их постепенное присоединение к усилиям в этой сфере, уже предпринимаемым Россией и США;
In some parts of the USA, certain utility companies have indicated that they have begun to use and integrate steel utility poles which are lighter than wood (meaning reduced freight costs) and provide durability and strength. В некоторых регионах США несколько электроэнергетических компаний сообщили, что они начали использовать и устанавливать стальные столбы, которые легче, чем деревянные столбы (т.е. связаны с меньшими затратами на перевозку), и обладают достаточной долговечностью и прочностью.
Control measures introduced in the USA and Europe have reportedly led to reductions in concentrations of dioxins and furans as impurities in PCP, as set out in the Risk Profile (paragraph 163). Меры контроля, введенные в США и Европе, как сообщается, привели к сокращению концентраций диоксинов и фуранов в виде примесей в ПХФ (как это изложено в характеристике рисков (пункт 163)).
The expert from EC, secretary of the informal working group on Quiet Road Transport Vehicles (QRTV), reported on the outcome of the first meeting of the group held on 18-20 July 2012 in Washington D.C., United States of America (USA). Эксперт от ЕК - секретарь неофициальной рабочей группы по бесшумным автотранспортным средствам (БАТС) - сообщил об итогах первого совещания этой группы, проведенного 18-20 июля 2012 года в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки (США).
USA and the Russian Federation, have taken bilateral steps to significantly reduce the numbers of their stockpiles and other NPT nuclear weapons States have taken unilateral steps. США и Россия предприняли двусторонние шаги для значительного сокращения объемов своих запасов, а другие государства - участники ДНЯО, обладающие ядерным оружием, предприняли односторонние шаги.
(b) Co-organized a symposium on reflections on international humanitarian interventions in Africa, in partnership with the Economic Commission for Africa and USA for Africa, from 21 to 23 September 2010 in Addis Ababa. Ь) в партнерстве с Экономической комиссией для Африки и организацией "США для Африки" организовала симпозиум по обсуждению международных гуманитарных целевых мер в Африке, состоявшийся в Аддис-Абебе 21 - 23 сентября 2010 года.
Studies in New Zealand have found that the range of causative factors of teenage pregnancy in New Zealand are similar to those identified in the USA. Проведенные в Новой Зеландии обследования указывают на то, что причины и факторы подростковой беременности в Новой Зеландии такие же, что и в США.
The widespread use of the most restrictive method of reference to standards, which transforms voluntary standards into law, has triggered much debate and a number of court cases especially in the USA. Широкое распространение использования наиболее ограничительного метода ссылок на стандарты, который трансформирует добровольные стандарты в закон, стало темой широких дискуссий и предметом рассмотрения в ряде судебных дел, в частности в США.
If the courts had ruled that exclusively referenced standards are "law", and shall therefore be made available free of charge, this would have dramatically affected the majority of SDOs in the USA and elsewhere. Если бы суды вынесли решение о том, что упоминаемые на исключительной основе стандарты являются законом и на этом основании должны предоставляться открыто на безвозмездной основе, это крайне негативно отразилось бы на деятельности большинства ОРС в США и других странах.
Comment USA: Would the full description be equal to is separated from the hind legs by cutting straight across the backbone between and sixth and seventh lumbar vertebrae Комментарий США: Не будет ли полное описание эквивалентно следующему: "получают из задних ног путем поперечного разреза позвоночника между шестым и седьмым поясничными позвонками?"
Many countries, and in particular EU countries, USA and Canada, apply these recommendations to domestic traffic and update them in accordance with the updates to international instruments. Во многих странах, и в частности в государствах ЕС, США и Канаде, эти рекомендации применяются к внутренним перевозкам и обновляются по мере обновления международных документов.
Wichita State University, Wichita Kansas, USA Канзас, Уичито, Канзас, США естеств. наук
For USA and Canada (one respondent only), the priority activities should be, from highest to lowest importance: Для США и Канады (только один респондент) приоритетными видами деятельности, в порядке убывания значимости, являются следующие:
From 1-2 April, the ISU participated in the workshop entitled "Big Data, Life Sciences and National Security", hosted by the American Association for the Advancement of Science and the Federal Bureau of Investigation, in Washington D.C., USA. С 1 по 2 апреля ГИП участвовала в рабочем совещании по теме "Большие данные, науки о жизни и национальная безопасность", организованном Американской ассоциацией развития науки и Федеральным бюро расследований в Вашингтоне, округ Колумбия, США.
China, USA, Kiribati, Indonesia, New Zealand, Japan, Philippine, Taiwan, British, Australia Китай, США, Кирибати, Индонезия, Новая Зеландия, Япония, Филиппины, Тайвань, Великобритания, Австралия