Data on releases of PeCB in the USA can be found in the U. S. EPA Toxics Release Inventory. |
Данные о выбросах ПеХБ в США включены в Перечень токсических выбросов АООС США. |
Mr. Lake's call turned out to be official USA policy when the American Administration announced the allocation of US$ 20 million in support of Sudan's neighbours. |
Призыв г-на Лэйка стал официальной политикой США, когда американская администрация объявила о выделении 20 млн. долл. США с целью поддержки соседей Судана. |
The development of the website was supported by the U.S. Department of Energy and with the guidance of the Pacific Northwest National Laboratory, Richland, Washington, USA. |
Разработка этого вебсайта была поддержана министерством энергетики США и осуществлялась с учетом рекомендаций Национальной лаборатории для северо-западной части Тихого океана, Ричлэнд, Вашингтон, США. |
2011 - Leader of Myanmar Delegation to 3rd ASEAN Regional Forum (ARF), Las Vegas, USA |
глава делегации Мьянмы на З-м региональном форуме АСЕАН, Лас-Вегас, США |
Presbyterian Church (USA) - PCUSA |
Пресвитерианская церковь (США) - ПЦ США |
Further results can be expected from the meeting, which will be organised in the USA, in August 2012; it is too early for the evaluation of this approach. |
Можно ожидать, что дополнительные результаты позволит получить совещание, которое будет организовано в США в августе 2012 года; давать оценку этому подходу пока еще слишком рано. |
Professor of Aeronautics and Astronautics, Head of Division of Humans and Automation, Director of International Center for Air Transportation, Massachusetts Institute of Technology, USA |
Профессор аэронавтики и астронавтики, начальник отдела «Люди и автоматика», директор Международного центра воздушного транспорта, Массачусетский технологический институт, США |
The site of Ron Paul Institute for Peace and Prosperity (USA) published a study of the American political scientist Steve Wiseman, who provides specific information in this regard. |
На сайте Института Рона Пола за мир и процветание (США) опубликовано исследование американского политолога С. Уайсмана, где приведена конкретная информация на этот счет. |
Here, the testing for low GWP HFCs, HFC-32 and their blends (sometimes with HFC-134a) is underway (e.g., via AHRI in the USA). |
В этом направлении проводятся испытания ГФУ с низким ПГП, ГФУ-32 и их смесей (иногда вместе с ГФУ-134а) (например, через ИКОО в США). |
Canada, EU, China, Japan, USA |
Канадой, ЕС, Китаем, Японией и США |
Following the discussion on market specific tyres in North America, the expert from the USA proposed to develop a new category of tyres and include additional wet traction limit values. |
После обсуждения вопроса о конкретных шинах, представленных на рынке в Северной Америке эксперт от США предложил разработать новую категорию шин и предусмотреть дополнительные предельные значения сцепления с мокрой поверхностью. |
While the IWG rejected the suggestion of including only the injury risk curves, it is understood that the USA will conduct a full analysis of the impacts of the IARVs of the gtr. |
Хотя НРГ отклонила предложение о включении исключительно кривых риска травмирования, существует понимание, что США проведут всесторонний анализ воздействия КЗОТ. |
Fenthion is no longer registered in the USA, and the risk summary below reflects the last risk assessments prior to cancellation. |
регистрация фентиона в США прекращена, и приведенная ниже сводка рисков отражает последние оценочные данные до прекращения регистрации. |
PCP is used as a heavy duty industrial wood preservative in the USA and Canada (restricted to industrial use only) and continued use has been permitted in recent decisions contingent upon implementation of control and risk management measures. |
ПХФ используется в качестве высококачественного промышленного консерванта древесины в США и Канаде (применение ограничено только использованием в промышленности), и недавними решениями было разрешено его дальнейшее использование при условии принятия мер регулирования и управления рисками. |
PCP and its salt and esters are currently produced in Mexico and in India and formulated in the USA. |
ПХФ, его соли и эфиры в настоящее время производятся в Мексике и в Индии, а также добавляются в различные составы в США. |
A key concern for technical feasibility of a prohibition on use is that it would require significant industry changes for countries where PCP use occurs (e.g. Canada and USA). |
Ключевой проблемой в плане технической осуществимости запрета на использования является необходимость значительных изменений в промышленности тех стран, где используется ПХФ (например, в Канаде и США). |
Since the removal of CCA from the domestic wood market in Canada and the USA in 2003, the use of ACQ has grown significantly. |
После вывода ХАМ с внутреннего рынка древесины в Канаде и США в 2003 году, значительно расширилось использование ЧАМ. |
In the USA, PCP is currently classified as a Restricted Use Product (RUP) when used as a heavy duty wood preservative and is predominately used to treat utility poles and cross-arms. |
В США ПХФ в настоящее время классифицируется как продукт ограниченного использования (ПОИ), если он применяется в качестве сильного консерванта для древесины; ПХФ преимущественно используется для обработки электрических столбов и поперечных балок. |
(b) November 2011 - the representatives of Japan, USA and EC introduced a draft proposal to establish two informal working groups to address safety and environmental issues of EVS. |
Ь) ноябрь 2011 года: представители США, Японии и ЕК вынесли на рассмотрение проект предложения об учреждении двух неофициальных рабочих групп для рассмотрения вопросов безопасности и охраны окружающей среды в контексте электромобилей. |
You've had a lot of luck that it was the USA services that stopped you. |
К счастью, вы попали в руки спецслужб США. |
He added that this report will be further developed by the EFV TFG and discussed at the EFV conference scheduled in Baltimore (USA) from 10 to 12 September 2012. |
Он также отметил, что этот доклад будет доработан ЦГ по ЭТС и обсужден на конференции по ЭТС, которая состоится 10-12 сентября 2012 года в Балтиморе (США). |
The Presbyterian Church USA recognizes the vital role of Governments and civil society in working together to change systems that have systematically challenged women's equality around the world. |
Пресвитерианская церковь (США) признает жизненно важную роль правительств и гражданского общества, которым надлежит совместными усилиями изменить порядок, систематически препятствующий утверждению равного статуса женщин в разных странах мира. |
The Presbyterian Church USA calls upon Governments, international institutions and civil society to take steps to address this structural economic violence that plagues our societies, particularly as it affects women and girls. |
Пресвитерианская церковь (США) призывает правительства, международные учреждения и гражданское общество принять меры к тому, чтобы избавить наши страны от поразившего их недуга структурного насилия в экономической сфере, особенно с учетом его последствий для женщин и девочек. |
The Presbyterian Church USA reminds Member States of the importance of international cooperation, especially at the United Nations, and calls upon them to work for compromise and agreed conclusions during the current session. |
Пресвитерианская церковь (США) напоминает государствам-членам о важности международного сотрудничества, особенно в Организации Объединенных Наций, и призывает их на нынешней сессии добиться компромисса и сформулировать согласованные выводы. |
(a) Follow-up to the Harvard Six Cities Study, USA. |
а) Исследование, проведенное Гарвардским университетом в шести городах США. |