| 96.22. Investigate allegations of executive branch interference in judicial decision-making (USA); 96.23. | 96.22 расследовать заявления о случаях вмешательства исполнительной власти в процесс принятия судебных решений (США); | 
| This recycling route is relatively rare outside of the USA and Canada: | За пределами США и Канады это направление рециркуляции встречается относительно редко: | 
| Endosulfan is used as a plant protection product in varying amounts in Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, India and the USA. | В качестве средства защиты растений его в различных объемах применяют в Австралии, Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Китае и США. | 
| Presbyterian Church (USA) (special, 1998) | Пресвитерианская церковь (США) (специальный, 1998 год) | 
| Arthur Smith, National Council for PPPs, USA, Ray Turner, Delft University of Technology, Netherlands | Артур Смит, Национальный совет по ПГЧС, США, Рэй Тернер, Дельфтский технологический университет, Нидерланды | 
| An increasing number of pupils and students are attending schools and universities successfully every year, privately or with scholarships, mainly in Italy, USA, etc. | С каждым годом все большее число учащихся и студентов проходят обучение - за собственный счет или в рамках стипендиальных программ - в иностранных школах и университетах в частном порядке или со стипендией, главным образом в Италии и США, а также в других странах. | 
| (b) potential reforms to the USA export controls governing space-related goods and services; | Ь) потенциальные реформы экспортного контроля США, регулирующего товары и услуги, имеющие отношение к космосу; | 
| Each module was presented by its authors (EBRD, Partnerships UK, UNECE, Dublin Institute of Technology, USA National Council for PPPs). | Каждый модуль был представлен его авторами (ЕБРР, партнерство "Партнершип ЮК", ЕЭК ООН, Дублинский институт технологий, Национальный совет США по ГЧП). | 
| Establish broad public outreach programmes to discourage discrimination against ethnic minority residents in Finland (USA); | 90.7 разработать широкие программы информирования общественности в целях противодействия дискриминации в отношении этнических меньшинств, проживающих в Финляндии (США); | 
| 90.17. Allocate additional resources to the judicial system as necessary to ensure timely due process (USA); | 90.17 выделить дополнительные ресурсы судебной системе, необходимые для обеспечения своевременного осуществления судебных процедур (США); | 
| (Harvard Business School, Boston, USA) | (Гарвардская школа бизнеса, Бостон, США) | 
| Minnesota Advocates for Human Rights (USA) | Защитники прав человека из Миннесоты (США) | 
| The data for USA have not been included simply because of limits on text but they will be available at the meeting. | Данные по США не были включены лишь ввиду ограничений в отношении объема документации, но они будут распространены на сессии. | 
| The State Integration Program is financed in international cooperation with governments of Finland, Sweden, Denmark, Norway, Canada, USA and UK. | Государственная интеграционная программа финансируется в рамках международного сотрудничества с правительствами Финляндии, Швеции, Дании, Норвегии, Канады, США и Соединенного Королевства. | 
| 2005 - Invited speaker at the Jackson School of Geosciences Symposium on UNCLOS University of Texas, Austin, USA (October 2005). | 2005 год - приглашенный оратор на посвященном ЮНКЛОС симпозиуме в Джексонской школе геологических наук, Техасский университет, Остин (США), октябрь 2005 года. | 
| Following the Special Session on Children the Presbyterian Peacemaking Program held a follow-up seminar at Chapman University in Orange, California (USA). 6-10 July 2002. | В развитие поднятых на специальной сессии по положению детей тем 6 - 10 июля 2002 года Пресвитерианская миротворческая программа провела семинар по итогам сессии в Университете Чепмена в Ориндже, Калифорния (США). | 
| The 5th United Nations Ad hoc Committee meeting, New York, USA, 23 January - 5 February 2005. | Пятое заседание Специального комитета Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США, 23 января - 5 февраля 2005 года. | 
| USA - Spain - Canada - Switzerland | Италия, США, Испания, Канада, Швейцария | 
| Both in the USA and in Canada it was clear that many of the schools were much further away than they needed to be. | Как в США, так и в Канаде стало очевидно, что многие школы находились намного дальше, чем это требовалось. | 
| Broader measures to reduce the circulation and availability of mercury include such initiatives as the proposed EU and USA mercury export bans. | Более широкие меры по сокращению оборота и наличия ртути включают такие инициативы, как предлагаемое ЕС и США запрещение экспорта ртути. | 
| Case Studies 11, 12, 13 and 15 outline the data laboratory arrangements in Canada, USA, Netherlands, New Zealand and Italy respectively. | В тематических исследованиях 11, 12, 13 и 15 описываются схемы действия лабораторий данных соответственно в Канаде, США, Нидерландах, Новой Зеландии и Италии. | 
| Invited papers: Estonia, USA, Eurostat | Специальные документы представят Эстония, США и Евростат | 
| RPG-2 For resale in USA after law required modification | Для перепродажи в США после переделки, требуемой законом | 
| Production was phased out in the EU, Norway, Switzerland, Canada and the USA in the early to mid 2000's. | Производство было постепенно свернуто в ЕС, Норвегии, Швейцарии, Канаде и США на начальном этапе середины 2000-х годов. | 
| It will be held in conjunction with the 2006 International Coalbed Methane Symposium in Tuscaloosa, Alabama USA on 23 May 2006. | Оно будет приурочено к Международному симпозиуму по метану угольных пластов, который состоится в Таскалусе, штата Алабама, США, 23 мая 2006 года. |