The archipelago of Zanzibar, along the coast of present-day Tanzania, is undoubtedly the most notorious example of these trading colonies. |
Архипелаг Занзибар вдоль побережья современной Танзании, несомненно, является наиболее известным примером торговых колоний. |
Brothers, they would undoubtedly crucify him again. |
Они несомненно вновь подвергнут его распятию. |
That seems an exaggeration although, undoubtedly, casualties were substantial. |
Это кажется сильно преувеличенным, хотя, несомненно, потери были существенны. |
The third species was undoubtedly the most devastating of all. |
Третий вид был, несомненно, самым разрушительным из всех. |
Self-service system availability undoubtedly makes for improvement of a bank's. |
Наличие системы самообслуживания, несомненно, способствует улучшению имиджа банка. |
If true, the Begin Doctrine has undoubtedly played a role in shaping this global perception. |
Если это правда, доктрина Бегина несомненно сыграла большую роль в формировании глобального восприятия этой идеи. |
Presented at the forum in different branches specialized exhibitions undoubtedly serve as real stimulus for realization by businessmen of the different countries of investment projects and business offers. |
Представленные на форуме в разных отраслях специализированные выставки несомненно служат реальным стимулом для реализации предпринимателями разных стран инвестиционных проектов и деловых предложений. |
Of all of Italy's art cities, Rome is undoubtedly the most important. |
Среди всех городов искусства Италии, Рим, несомненно, занимает самое важное положение. |
According to Keith Bowden, "Kron was undoubtedly searching for an ontology of engineering". |
Kieth Bowden сказал: «Крон, несомненно, искал онтологии в технике». |
This basic element is undoubtedly Russian . |
Это сектант - несомненно русский». |
There also undoubtedly was a temple to Ceres. |
Там также, несомненно, был храм Цереры. |
The castle is undoubtedly the town's greatest attraction. |
Водный замок - несомненно самая большая достопримечательность города. |
The painting was undoubtedly inspired by the rampant misery in the streets of Seville during the Golden Age. |
Картина, несомненно, была вдохновлена безудержными страданиями на улицах Севильи во времена «золотого века». |
Clyde Barrow and Bonnie Parker were wild and young, and undoubtedly slept together. |
Клайд Бэрроу и Бонни Паркер были дерзки и молоды, и, несомненно, спали друг с другом. |
The orders were undoubtedly ambiguous and deserve the strongest censure. |
Приказы были, несомненно, двусмысленными и заслуживают серьёзнейшего осуждения». |
Pyramid of Kukulkhan, undoubtedly, was heart Maya - Toltec capitals. |
Пирамида Кукулькана, несомненно, была сердцем столицы майя и тольтеков. |
A key feature of this lens is undoubtedly its 45cm minimum focusing distance. |
Главной особенностью этого объектива, несомненно, его 45см Минимальное расстояние фокусировки. |
The largest family Christmas is undoubtedly the Christmas that we will always be associated with warmth and love. |
Крупнейшая семья Рождество Рождеством, несомненно, что мы всегда будет связано с теплом и любовью. |
Improved detection methods and increased observation time will undoubtedly discover more planetary systems, and possibly some more like ours. |
Улучшенные методы обнаружения и увеличенное время наблюдения несомненно позволят обнаружить больше планетных систем и, возможно, некоторые из них будут как Земля. |
Stieg Larsson is undoubtedly one of the leading figures in recent years. |
Stieg Ларссон несомненно, является одной из ведущих фигур в последние годы. |
But for this gallant action his comrades would undoubtedly have been drowned. |
Без этого храброго поступка его товарищи, несомненно, могли утонуть. |
Although we don't know when this Banner will fly over all cultural monuments but undoubtedly the seed has been sprouted. |
Хотя мы не знаем, когда именно это Знамя будет развеваться над всеми культурными памятниками, но несомненно, что семя уже взросло. |
This movie touches on 10 stories; there are undoubtedly thousands more waiting to be told. |
Это фильм затронул только десять историй, несомненно тысячи ждут, чтобы их рассказали». |
Jules Deelder is undoubtedly one of the Netherlands best-known poets. |
Жюль Дейлдер, несомненно, один из известнейших голландских поэтов. |
Kamenev was undoubtedly a capable commander, with strategic imagination and ability to take risks. |
С. С. Каменев был, несомненно, способным военачальником, с воображением и способностью к риску. |