Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Today, 80 per cent of the world's population lives in areas with high levels of threat to water security, with 3.4 billion people, almost all in developing countries, severely affected. В настоящее время 80 процентов населения мира проживают в районах, где угроза безопасности водоснабжения достигла высокого уровня, при этом 3,4 млрд. людей, т.е. практически все, кто проживает в развивающихся странах, затронуты этой проблемой в серьезной степени.
Today this is no longer the case; on the contrary, Azerbaijani citizens who had left are returning, and a growing number of foreigners are coming into the country. В настоящее время миграция граждан Азербайджанской Республики за рубеж не носит массовый характер, а наоборот наблюдается тенденция к возвращению граждан, некогда покинувших страну, наряду с этим увеличивается число иностранцев, приезжающих в Азербайджан.
Today, 99% of all calls are placed by women, the vast majority involving reported incidents of domestic and family violence. В настоящее время 99% всех звонков делают женщины, и значительное большинство таких звонков содержат сообщения об актах бытового и семейного насилия.
Today, developing countries in Africa, the Caribbean, Asia and Latin America are harnessing the benefits of scientific and technological innovation to improve quality health-care delivery and fight HIV/AIDS and other deadly diseases. В настоящее время страны в Африке, Карибском бассейне, Азии и Латинской Америке берут на вооружение достижения научных и технологических инноваций с целью улучшения качества медицинского обслуживания и борьбы с ВИЧ/СПИДом и другими смертельными заболеваниями.
Today, many memorials draw on avant-garde notions of the role of art and the artist in challenging authority, such as the authority of official history. В настоящее время в основу многих мемориалов положены авангардные понятия роли искусства и художника в противостоянии такой власти, как власть официальной истории.
Today, district heating and cooling is mainly based on the use of excess heat from the production of electricity or industrial processes, and is considered one of the most environmentally friendly ways to use biofuels. В настоящее время основой централизованного отопления и кондиционирования помещений является использование избыточного тепла, получаемого при производстве электроэнергии или в промышленных процессах; оно рассматривается в качестве наиболее благоприятного для окружающей среды способа использования биотоплива.
Today, some 200 million enterprises in emerging markets lack adequate financing and financial services and more than a third of the world's population is excluded from the formal financial system. В настоящее время в странах с формирующейся рыночной экономикой насчитывается около 200 миллионов предприятий, которые не имеют надлежащего финансирования и финансового обслуживания, и более трети населения мира не имеет доступа к формальной финансовой системе.
Today, we can certify that the two new power units conform to the highest level of design safety standards of all the units currently operating in Ukraine. Сегодня мы можем заявить, что эти два новых блока имеют самый высокий уровень стандартов конструктивной безопасности, имеющихся в настоящее время на Украине.
Today, Central America is a changed region, and we stand ready to collaborate with the international community by putting our experience at the service of all those States that are currently in a conflict situation. Сегодня регион Центральной Америки стал другим, и мы готовы сотрудничать с международным сообществом и делиться нашим опытом со всеми государствами, которые в настоящее время находятся в конфликтной ситуации.
Today the daytime visibility is provided by the fluorescent stripe, while the night-time visibility is provided by the retro-reflecting stripe. В настоящее время видимость в дневное время обеспечивается флуоресцирующей полосой, между тем как в ночное время видимость обеспечивается светоотражающей полосой.
Today, let alone all the women around the world, represent doctors, lawyers, nurses, teachers, entrepreneurs, pilots, artists and etc. В настоящее время многие женщины во всем мире работают врачами, юристами, медицинскими сестрами, учителями, предпринимателями, пилотами, деятелями культуры и т. д.
Today, Mexican migration to the United States needs to be understood in the context of the economic integration of both countries, following the 1994 implementation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which also included Canada. В настоящее время мексиканская миграция в Соединенные Штаты должна анализироваться в контексте экономической интеграции двух стран после вступления в силу в 1994 году Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА), в которое также вошла Канада.
Today, despite the especially difficult international economic context, the level of public development assistance allocated by Monaco remains stable and may increase in the coming years, economic conditions permitting. В настоящее время, несмотря на особенно сложную международную экономическую ситуацию, уровень ОПР, выделяемой Монако, остается устойчивым и может увеличиться в ближайшие годы, если это позволят экономические условия.
Today, over a billion people are between 15 and 24 years of age and nearly 40 per cent of the world's population is below the age of 20. В настоящее время свыше миллиарда людей находится в возрасте от 15 до 24 лет и примерно 40 процентов населения Земли еще не достигло возраста 20 лет.
Today, ICT is playing a major role in the growing outsourcing business in sectors such as finance and insurance, health care, human resources, customer care, and sales and marketing. В настоящее время ИКТ играют важную роль в распространении практики внешнего подряда в таких секторах, как финансирование и страхование, здравоохранение, людские ресурсы, клиентское обслуживание, продажа и маркетинг.
Today the Plenary provides a mainly governmental perspective to the work of the empowered Groups with varying levels of appreciation for business requirements or sense of urgency attributable to product development and availability. В настоящее время Пленарная сессия выступает проводником главным образом правительственных идей для работы уполномоченных групп при различной степени учета деловых потребностей или степени срочности разработки и внедрения тех или иных информационных продуктов.
Today, the average investment cost paid to the service provider per collection application is in the order of EUR 5000, which corresponds to around 1.5 months' costs of a member of the clerical staff. В настоящее время средние инвестиционные затраты, связанные с использованием услуг сервис-провайдера в пересчете на одно программное приложение для сбора данных, составляет около 5000 евро: этот показатель соответствует полуторамесячной зарплате одного канцелярского работника.
Today, the Council, with its secrecy, is going in the opposite direction from the dizzying developments in telecommunications and from the rising global awareness that all nations belong to a single humanity. В настоящее время Совет в силу тайного характера своей работы движется в направлении, обратном головокружительным достижениям в области телекоммуникаций и растущему осознанию мировым сообществом того, что все страны являются неотъемлемой частью всего человечества.
Today, it is widely acknowledged that remittances play a significant financial role in developing nations as they form part of income from services and contribute to the country's balance of payments. В настоящее время широко признается тот факт, что денежные переводы играют существенную финансовую роль в развивающихся странах, так как они формируют часть поступлений за счет услуг и способствуют обеспечению платежного баланса страны.
Today, Statistics Sweden is responsible for about 40 percent of the number of products but for slightly more than 80 percent of the production of official statistics. В настоящее время Статистическое управление Швеции отвечает примерно за 40% целевой статистической продукции, но при этом оно производит более 80% всего объема официальной статистики.
Today, the Trainmar network is stated by the CST to consist of more than 50 centres of different categories, grouped in eight regional networks. В настоящее время, по информации ЦГП, сеть "Трейнмар" включает свыше 50 центров различных категорий, сгруппированных в рамках в восьми региональных сетей.
Today there exists a strong body of authority for the proposition that the actual possession of a passport indicates the existence of a duty, binding on the issuing State, to readmit the holder if he is expelled from another State and has nowhere else to go. В настоящее время имеется значительное число прецедентов, позволяющих утверждать, что фактическое обладание паспортом указывает на существование возлагаемой на выдавшее паспорт государство обязанности вновь допустить в страну обладателя паспорта, если он выслан из другого государства и ему некуда больше податься.
Today, Aboriginal rights and title, although not generally absolute, have among the highest level of protection under Canadian law, in that they are recognized and affirmed in section 35 of the Constitution Act, 1982. В настоящее время права аборигенных народов на землю, даже если они не подкреплены во всех случаях абсолютными гарантиями, в соответствии с законодательством Канады пользуются высшей степенью защиты благодаря их признанию и закреплению в разделе 35 Конституционного акта 1982 года.
Today conditions seem to have been met for a constructive dialogue between the two neighbouring peoples, since the road map containing the peace plan was agreed to by the parties to the conflict. В настоящее время, как представляется, сложились условия для конструктивного диалога между двумя соседними народами, поскольку «дорожная карта», в которой содержится мирный план, была принята сторонами в конфликте.
Today the sport is practiced mainly in Castile, Salamanca, Zamora, and Biscay, although also in Madrid, Barcelona, Plasencia and Navarre. В настоящее время игра распространена в основном в Кастилии, Саламанке, Саморе и Бискайе, а также в Мадриде, Барселоне и Пласенсии.