Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Even though Dogeza was previously considered very formal, today it is mostly regarded as contempt for oneself, so it is not used in everyday settings. Хотя догэдза считается очень почтительным знаком, оно рассматривается как неуважение к себе и в настоящее время не используется в повседневной жизни.
A simplified operation, called "collagenoplasty", is used in some occasions today. В настоящее время в некоторых случаях применяется упрощенная операция, которая получила название "коллагенопластика".
Traditionally these were sung by men but there is an increasing number of young female bertsolaris today. Традиционно этот вид пения исполняется только мужчинами, но в настоящее время существуют и bertsolari-женщины.
Since no great naval power menaces the free world today, the navy's overwhelming preponderance of surface ships seems superfluous. Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным.
The case of policies and measures intended to keep FDI out of a country altogether is hardly real any more today. Случаи, когда политика и меры направлены на полное недопущение ПИИ в страну, в настоящее время стали большой редкостью.
You will be hearing from the three in custody, today known in short as Faisal, Khalifa and Yassin. Вы заслушаете показания трех человек, находящихся под арестом, в настоящее время известных как Фейсал, Халифа и Яссин.
The beginnings of a change for the better are discernible today, but most segments of society have remained unaffected as yet. Однако в настоящее время наметилось позитивное изменение этих ценностей, пусть даже ориентированное только на отдельные слои общества.
Because a counterparty has had a history of financial solvency in the past, do not assume that it is necessarily solvent today. Если контрагент ранее был финансово состоятельным, не стоит делать вывод, что он состоятелен и в настоящее время.
As of today they are at a place called Luizi, which is behind our own lines on the Kabalo-Nyunzu road. В настоящее время они находятся в местечке под названием Луизе, расположенном за нашим оборонительным рубежом на шоссе Кабало - Ньюнзу.
Numerous examples of this type of relationship exist in the system today, UNAIDS being a most evident example. В настоящее время в рамках системы имеется множество примеров этого типа отношений, наиболее очевидным из которых является Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
There are more conflicts in the world today than ever before, and wars tend to last longer. В настоящее время в мире насчитывается больше конфликтов, чем когда бы то ни было, а войны становятся более продолжительными.
Over the years, the Bahamian tourism industry has grown in leaps and bounds accounting today for just over 40 per cent of the Bahamian GDP. За прошедшие годы был отмечен скачкообразный рост индустрии туризма, на долю которой приходится в настоящее время более 40 процентов ВВП Багамских Островов.
However, as a consequence of the rapid evolution of technologies, today essential components for guidance and control and even pre-assembled autopilots are available commercially. Однако благодаря стремительному развитию технологий в настоящее время основные компоненты системы наведения и управления и даже автопилот в собранном виде можно просто купить.
That project, today almost a reality, had reached a rate of completion of 30.75% in January, 2007. В настоящее время этот проект практически воплощен в реальность, по состоянию на январь 2007 года он был выполнен на 30,75%.
They were nomadic; today their economic activities have changed and the most important ones include tree felling and clearing, subsistence hunting and fishing, and domestic animal breeding. В прошлом печ вели кочевой образ жизни, а в настоящее время их экономическая деятельность носит разнообразный характер, но основными направлениями остаются рубка и выкорчевывание леса, охота и рыболовство как средства к существованию и выращивание домашнего скота.
Since the overtly colonial era and even today, at least in regions such as the Americas, genocide against indigenous peoples has been literally invisible. И в эпоху колониализма, и в настоящее время, по крайней мере в странах американского континента, никто не желает обращать внимание на геноцид коренных народов.
Public debate about maternity insurance and child care shows that many people in Switzerland today see reconciling family and work as an important social and political goal. Общественные дискуссии по вопросам о пособиях по беременности и родам и о присмотре и уходу за детьми показывают, что в настоящее время многие граждане Швейцарии считают совмещение трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей важной социальной и политической задачей.
As discussed earlier, by far the most common approach to measuring sustainable development today is through sets of loosely integrated indicators that reflect the three-pillar view of sustainability. Как указывалось выше, наиболее распространенный, причем с большим отрывом, метод измерения устойчивого развития в настоящее время - это измерение с помощью комплексных нежестко интегрированных показателей, отражающих такой взгляд на устойчивость, согласно которому она имеет три составляющих.
In Nigeria today, the key question nowadays is not whether President Olusegun Obasanjo will quit after his second (and final) term expires next year, but who will succeed him. В настоящее время в Нигерии ключевой вопрос теперь заключается не в том, уйдет ли президент Олусегун Обасанджо после того, как в следующем году истечет его второй (и последний) срок, а кто станет его преемником.
A story Kurtis wrote for The New York Times Magazine was instrumental in obtaining special status for the children to enter the United States, where they live today. Эта история, опубликованная в The New York Times Magazine, помогла в будущем многим вьетнамским детям в получении особого статуса для въезда в Соединенные Штаты, где они живут и в настоящее время.
Learn about some of the technologies available today, the benefits of implementing remote monitoring processes and what to consider when choosing a solution. В статье приводится информация об отдельных доступных в настоящее время технологиях, преимуществах от внедрения процессов дистанционного мониторинга, а также о тех аспектах, которые должны приниматься во внимание при выборе решения.
Undeniably, the independence of judges today requires more than lifetime tenure and reasonable emoluments (which were Hamilton's concerns). Бесспорно, в настоящее время для обеспечения независимости судей необходимо больше, чем постоянная штатная должность в течение всей жизни и разумный доход (о которых беспокоился Гамильтон).
The graduating classes of top American universities are packed with foreign students, and 27% of physicians practicing in the US today come from abroad. Выпускные классы лучших американских университетов заполнены иностранными студентами, а 27% врачей, которые в настоящее время занимаются врачебной практикой в США, являются выходцами из-за границы.
Both married and unmarried women were supported by their families; this is no longer true today. Женщины, у которых были мужья, и женщин, у которых их не было, пользовались поддержкой своих родных и близких, чего в настоящее время больше не происходит.
Venezuelan women are today academically prepared and continue to make progress with the benefit of access to education at all levels. В настоящее время венесуэльские женщины имеют хороший уровень образования и продолжают повышать его, пользуясь предоставленными им возможностями доступа к образованию любой ступени.