Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
The security issue in the Central African Republic is relevant and topical today. В настоящее время актуальным и злободневным является проблема обеспечения безопасности в Центральноафриканской Республике.
Of the information requirements covered in this report, all are readily available to military forces today. В настоящее время все информационные потребности, охваченные в настоящем докладе, вполне могут быть удовлетворены вооруженными силами.
We think that the United Nations is also responsible for the misfortunes and sufferings the Korean people are undergoing today. Мы считаем, что Организация Объединенных Наций также несет ответственность за беды и страдания, которые корейский народ испытывает в настоящее время.
This state of affairs represents the political and institutional framework in which issues of inequality are considered today. Это состояние дел отражено в том политическом и институциональном контексте, в котором в настоящее время рассматриваются вопросы неравенства.
The lack of a political perspective - a clear future - would be felt even more intensely than today. Отсутствие политической перспективы - ясного будущего - будет ощущаться с еще большей силой, чем в настоящее время.
The experts estimate that there are around 55,000 skinheads in the Russian Federation today. По мнению экспертов, в настоящее время в Российской Федерации насчитывается приблизительно 55000 скинхедов.
The police could prepare the indictment; today, only a procurator can. Правоохранительные органы могли составлять обвинительный акт, тогда как в настоящее время это входит в полномочия только прокурора.
The age of both men and women who get married today is increasing. Возраст мужчин и женщин, вступающих в брак в настоящее время, увеличивается.
This broad geographic scope makes UNICEF the largest single agency working in the sector today. С учетом столь широкого географического охвата ЮНИСЕФ является в настоящее время крупнейшим агентством, работающим в этом секторе.
AMDA's network today encompasses 30 chapters and 14 main project offices in the world. Созданная Ассоциацией сеть в настоящее время включает 30 отделений и 14 головных проектных бюро по всему миру.
Biodiesel made from plant oils is undoubtedly the most technically and commercially advanced renewable fuel today. В настоящее время наиболее перспективным в техническом и коммерческом отношениях возобновляемым видом энергии является биодизельное топливо, производимое из растительных масел.
Table 3 below shows the various forms of media existing in Zambia today. В таблице 19 ниже приводятся сведения о различных средствах массовой информации, существующих в Замбии в настоящее время.
Famine in Ethiopia today is closely linked to destitution, extreme poverty and pervasive malnutrition. В настоящее время голод в Эфиопии тесно связан с обездоленностью, крайней нищетой и широко распространенной проблемой недоедания.
The efforts being undertaken by the Committee today were a refinement and extension of its earlier tradition. Усилия, предпринимаемые Комитетом в настоящее время, отражают процесс совершенствования и развития его ранее применявшихся традиционных методов.
In the monthly Short Term Survey, the reduction was from 50 persons in 1996 to 30 today. В случае ежемесячного краткосрочного обследования число таких специалистов было сокращено с 50 в 1996 году до 30 в настоящее время.
The composition of the Afghan National Army today mirrors the ethnic and regional diversity of Afghanistan. В настоящее время состав Афганской национальной армии отражает этническое и региональное разнообразие Афганистана.
The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation. В настоящее время Организация Объединенных Наций начала бесценный процесс перестройки и «омоложения».
Finally, it would contribute to meeting the needs covered today by parallel structures. В заключение следует отметить, что это будет способствовать удовлетворению потребностей, которые в настоящее время удовлетворяются параллельными структурами.
The situation remains the same today, except that now participation is voluntary. В настоящее время эта практика сохранена, хотя участие сегодня - дело добровольное.
There are also indications that the faasamoa customary mechanisms may not be operating as effectively today. Кроме того, есть признаки того, что в настоящее время традиционные механизмы фаасамоа уже не действуют так эффективно, как раньше.
I would like to enumerate the threats and challenges we are facing today. Я хотел бы перечислить угрозы и вызовы, с которыми нам приходится сталкиваться в настоящее время.
The benefit derived from the utilization of space assets today is neither yet fully understood nor exploited. В настоящее время отсутствует полное понимание или применение выгод от использования космической техники.
We are pleased to note the growing awareness of the reform of the Organization which is taking place today. Мы с удовлетворением отмечаем растущее осознание необходимости той реформы Организации, которая происходит в ней в настоящее время.
There is a common understanding that the status cannot be defined today. Существует общее понимание о том, что в настоящее время вопрос о статусе не может быть решен.
While there was not a single religious school in 1990, today there are 20 religious secondary schools and a university. Если в 1990 году в Республике не имелось ни одного религиозного учебного заведения, то в настоящее время в Таджикистане действуют 20 средних религиозных учебных заведений-медресе и функционирует 1 университет.