Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Today, the country was a victim of its political stability and economic resources, and many nationals of neighbouring countries emigrated secretly to Gabon. В настоящее время политическая стабильность в стране и наличие экономических ресурсов привлекают многих граждан соседних стран, которые незаконно иммигрируют в Габон.
Today the central government sector in Sweden is mainly defined by the government accounting organization and the government accounting system. В настоящее время сектор органов центрального управления Швеции определяется главным образом организацией государственной отчетности и системой государственного учета.
Today, more than 50 per cent of the unemployed, registered with employment regulation offices and actively looking for a job, are women. В настоящее время более 50 процентов безработных, зарегистрированных в бюро по трудоустройству и активно ищущих работу, - женщины.
Today, the situation has changed significantly, as the area of international migration has assumed prominence among issues of national and international concern. В настоящее время положение резко изменилось, поскольку проблема международной миграции вошла в число вопросов, представляющих национальный и международный интерес.
Today some 2.5 million nationals of European Union member States are working in a country other than their own within the Union. В настоящее время примерно 2,5 млн. граждан государств - членов Европейского союза работают в странах Союза, гражданами которых они не являются.
Today it exercises besides criminal jurisdiction a defined appellate jurisdiction in the provinces. Notable case-study В настоящее время помимо уголовной юрисдикции он осуществляет в провинциях четко определенную апелляционную юрисдикцию.
Today, only five of the 15 major indictees indicted for war crimes committed in Bosnia and Herzegovina are still at large. В настоящее время лишь пять из 15 основных преступников, обвиняемых в совершении преступлений в Боснии и Герцеговине, до сих пор находятся на свободе.
Today, at least 45 per cent of Africans live in poverty, barely surviving on less than $1 a day. В настоящее время не менее 45 процентов африканцев живут в нищете, и они едва выживают, имея даже меньше 1 долл. США в день.
Today the middle class makes up 60 per cent of the Tunisian population; 80 per cent of all families own their homes. В настоящее время средний класс составляет 60% населения Туниса; 80% домашних хозяйств являются собственниками своего жилья.
Today, there are an estimated 25 million internally displaced persons in some 50 countries around the world. В настоящее время, согласно оценкам, почти в 50 странах мира насчитывается 25 млн. внутренних перемещенных лиц.
Today, civil registration services in Africa and the poorest parts of the world, including some countries in transition, are falling apart. В настоящее время система регистрации гражданского состояния в Африке и беднейших регионах мира, включая ряд стран переходного периода, находится в полном упадке.
Today, there is a shift from the traditional industrial and political economy to the knowledge-based economy with knowledge and human capital as the key driving forces. В настоящее время идет процесс преобразования традиционной промышленной и политической экономики в наукоемкую экономику, а главными движущими силами этого процесса являются знания и человеческий капитал.
Today different specifications for constructive protection are used (different national standards, which have to be respected) В настоящее время к конструкционной защите предъявляются различные технические требования (в зависимости от разных национальных стандартов, соответствие которым обеспечивается).
Today, the American public educational system is open and accessible to all, regardless of race, ethnicity, immigration status, or socio-economic status. В настоящее время государственная система образования в Соединенных Штатах является открытой и доступной для всех, независимо от расы, этнического происхождения, иммиграционного статуса и социально-экономического положения.
Today, many States have extended the term "pledge" to situations where the grantor retains physical possession of the encumbered asset. В настоящее время во многих государствах определение залога распространяется на ситуации, когда лицо, предоставляющее право, сохраняет в физическом владении обремененные активы.
Today its influence can be felt almost everywhere in this process, from the initial collecting and subsequent processing of data to the compilation and final dissemination of statistics. В настоящее время это воздействие ощущается практически на всех этапах этого процесса: начиная с первоначального сбора и последующей обработки данных и заканчивая компиляцией и окончательным распространением статистики.
Today, detailed data at the unit level of the companies for a growing number of different monthly and quarterly surveys are collected through this system. В настоящее время с помощью этой системы осуществляется сбор подробных данных на уровне подразделений компаний в рамках все большего числа различных ежемесячных и квартальных наблюдений.
Today, over 300,000 young persons under the age of 18 are taking part in hostilities in over 30 countries. В настоящее время свыше 300000 молодых людей в возрасте моложе 18 лет принимают участие в боевых действиях, которые ведутся в более чем 30 странах.
Today, I outlined a number of initiatives that my Office is taking to work in support of current peacekeeping endeavours. Сегодня я остановился на целом ряде инициатив, над которыми работает в настоящее время мое Управление в поддержку нынешних миротворческих операций.
Today, 55 percent of the world's people live in countries whose current birthrates guarantee indefinite future growth. Сегодня 55 процентов населения мира проживает в странах, в которых наблюдаемые в настоящее время показатели рождаемости гарантируют неограниченный в будущем рост численности населения.
Today, Europe's population is the oldest, with 21 per cent constituted by older persons and 15 per cent by children. В настоящее время старейшее население проживает в Европе, где пожилые люди составляют 21 процент, а дети - 15 процентов населения.
Today, it costs 220 naira to buy one British pound, which implies 15% annual average depreciation since 1973. В настоящее время один британский фунт стоит 220 найр, что в среднем подразумевает ежегодное 15%-ое обесценивание, начиная с 1973 года.
Today the actual standard working week for the vast majority of Australian workers varies from 35 to 40 hours, depending on the industry. В настоящее время стандартная рабочая неделя для большинства работников Австралии составляет в зависимости от отрасли от 35 до 40 часов.
Today a Romani pupil can study the Romani language as a mother tongue at primary and secondary levels. В настоящее время дети из числа рома могут изучать свой родной язык в начальной и средней школе.
Today some 6,000 Greeks live in Armenia, mainly in Erevan, Stepanavan, Alaverdi, Vanadzor, and Hrazdan. В настоящее время в Армении проживают около 6000 греков, которые в основном живут в Ереване, Степанаване, Алаверди, Ванадзоре, Раздане.