Today, 98 per cent of births take place in hospitals with specialized assistance. |
В настоящее время 98 процентов родов происходит в больницах, где роженицам оказывается специализированная помощь. |
Today the number of patients with access to antiretroviral therapies has increased. |
В настоящее время возросло число пациентов, имеющих доступ к антиретровирусной терапии. |
Today, biodiversity is declining throughout the world, and humankind's activities are to a large extent responsible. |
В настоящее время во всем мире отмечается ускорение темпов утраты биоразнообразия, и причиной этого в значительной степени является деятельность человека. |
Today, the Tunisian authorities are determined to move forward with the promotion and protection of human rights and basic freedoms. |
В настоящее время тунисские власти полны решимости идти вперед в деле поощрения и защиты прав человека и основных свобод. |
Today only 10% of the capacity of the Danube is utilised. |
В настоящее время задействуется только 10% пропускной способности Дуная. |
Today, immigrant women experience social problems in different areas of society. |
В настоящее время женщины-иммигрантки сталкиваются с проблемами социального характера в различных областях общественной жизни. |
Today there are only two departmental gender directorates, located in the Departments of Tarija and Cochabamba. |
В настоящее время существуют лишь два гендерных управления на уровне департаментов - в Тарихе и Кочабамбе. |
Today, the need for housing in rural areas is stark. |
В настоящее время потребности в жилье в сельских районах очень велики. |
Today the broadcasting sector has about hundred private channels and cable network all over the country. |
В настоящее время вещательный сектор насчитывает сотню частных каналов и кабельных сетей по всей стране. |
Today, the United Nations Convention on the Law of the Sea is widely accepted by the international community. |
В настоящее время Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву широко признана международным сообществом. |
Today, our country is preparing for new parliamentary elections. |
В настоящее время наша страна готовится к проведению очередных парламентских выборов. |
Today, there are 20 mega-cities whose populations easily exceed that of some countries. |
В настоящее время насчитывается 20 мегаполисов, намного оставляющих позади некоторые страны по численности населения. |
Today, however, the Italians were among the most appreciated foreigners in Switzerland. |
Однако в настоящее время итальянцы относятся к числу иностранцев, которые пользуются в Швейцарии наибольшим признанием. |
Today we have around 10,000 TIR transports started per day. |
В настоящее время ежедневно начинается около 10000 перевозок МДП. |
Today, the presence of peacekeeping forces with money to spend is compounding the problem. |
В настоящее время размещение миротворческих сил, представители которых являются достаточно обеспеченными, усугубляет трагедию. |
Today, one quarter of the top countries with over 30% women are post-conflict countries. |
В настоящее время четверть стран, в которых масштабы участия женщин составляют свыше 30 процентов, являются постконфликтными странами. |
Today, 80 per cent of developing countries' exports, measured in value, are manufactured goods. |
В настоящее время 80% стоимостного объема экспорта развивающихся стран приходится на продукцию обрабатывающей промышленности. |
Today, only one of them is active - Working Group for Missing and Abducted persons. |
В настоящее время действует лишь одна из них - Рабочая группа по пропавшим без вести и похищенным лицам. |
Today, the project continues as a human-centred sustainable development project. |
В настоящее время продолжается реализация этого проекта как проекта в области устойчивого развития, ориентированного на человека. |
Today the Ukrainian labour market is experiencing the positive trends of increasing employment and decreasing of unemployment. |
В настоящее время на рынке труда Украины отмечаются позитивные тенденции расширения занятости и сокращения масштабов безработицы. |
Today, only anti-terror units and the secret services were authorized to use all types of weapons and ammunition. |
В настоящее время использовать любые виды оружия и боеприпасов разрешается только антитеррористическим подразделениям и секретным службам. |
Today, many women finish professional/vocational education. |
В настоящее время многие женщины получили профессиональное образование. |
Today, promotion of gender studies takes place primarily at the inter-university and national level. |
В настоящее время гендерные исследования, в основном, ведутся на университетском и национальном уровнях. |
Today, discrimination is a minor problem. |
В настоящее время дискриминация не является существенной проблемой. |
Today, women make up 25 per cent of all people who are self-employed. |
В настоящее время доля женщин среди самозанятых лиц составляет 25 процентов. |