| Today, the theme is central to the corporate agenda as reflected in the current MYFF. | В настоящее время эта тема занимает центральное место в объединенной повестке дня, как это отражено в текущих МРФ. |
| Today, air credit trading is encouraged under the US Clean Air Act in three ways. | В настоящее время торговля кредитами на атмосферные выбросы поощряется в рамках Закона США о чистом воздухе тремя способами. |
| Today, almost all children with special needs attend either special education or mainstream schools. | В настоящее время почти все дети с особыми потребностями посещают специальные коррекционные или общеобразовательные школ. |
| Today it is practised by millions of people in Bolivia, Peru, northern Argentina and Chile, Ecuador and Colombia. | В настоящее время оно практикуется миллионами людей в Боливии, Перу, северной части Аргентины и Чили, Эквадоре и Колумбии. |
| 30 Today, the MCH handbook is utilized not only by Japan but also by various donor countries and developing countries. | 30 В настоящее время Пособие МДЗ используется не только Японией, но и различными странами-донорами и развивающимися странами. |
| Today health care is funded through a health insurance fund and out-of-pocket payments. | В настоящее время здравоохранение финансируется через фонд медицинского страхования и за счет наличных платежей. |
| Today the sugar and banana industries are in decline, partly due to the ending of trade preferences. | В настоящее время сахарная и банановая отрасли находятся в упадке, отчасти в силу прекращения действия торговых преференций. |
| Today, a number of regional agreements incorporate competition provisions. | В настоящее время положения о конкуренции предусмотрены в ряде региональных соглашений. |
| Today, no pensioners in the Russian Federation receive financial benefits lower than the subsistence minimum. | В настоящее время в Российской Федерации нет пенсионеров, у которых уровень материального обеспечения был бы ниже прожиточного минимума. |
| Today, the network has on its books 32 prefecture libraries spread over the country's five economic regions. | В настоящее время сеть насчитывает в своем активе 32 префектурные библиотеки, которые распределены по пяти экономическим областям страны. |
| Today, such upstream dialogue is still commonplace and fruitful, particularly in the context of regional organizations. | В настоящее время такой диалог «у истока» является общепринятым и приносит свои плоды, в частности в рамках региональных организаций. |
| Today, Singapore's literacy rate is 96%. | В настоящее время в Сингапуре достигнута грамотность на уровне 96%. |
| Today the range of markets in which businesses can operate has significantly broadened, expanding the extra-territorial reach of mergers. | В настоящее время диапазон рынков, в которых могут функционировать предприятия, значительно расширился, увеличивая экстерриториальный охват слияний. |
| Today, most adaptation measures are still taken as a response to current climate variability. | В настоящее время большинство мер по адаптации по-прежнему принимается в ответ на современную изменчивость климата. |
| Today there are increasing demand and needs concerning grid-based statistics and all kinds of services by geographic information in statistics. | В настоящее время растет спрос на сеточную статистику и все виды географической информации, а также потребности в них. |
| Today, house price indices are calculated by the "chain" method. | В настоящее время при расчете индексов цен на рынке жилья применяется цепной метод расчета. |
| Today, even that reduced estimate seems overly optimistic. | В настоящее время даже такая сниженная оценка представляется чрезмерно оптимистичной. |
| Today, we face the enormous challenge posed by the current unjust, unequal and unsustainable international order. | Сегодня мы сталкиваемся с огромной проблемой в результате сложившегося в настоящее время несправедливого, неравноправного и неустойчивого мирового порядка. |
| Today, home business is viewed as an important mechanism for generation of jobs and income for families. | 47.1 В настоящее время деятельность на дому рассматривается в качестве важного механизма создания рабочих мест и обеспечения семейных доходов. |
| Today, transitional or hybrid systems are increasingly being used. | В настоящее время все шире используются переходные или гибридные системы. |
| Today, the plant operates at full capacity, processing around three tons of raw waste per day. | В настоящее время завод работает на полную мощность, перерабатывая около трех тонн неочищенных отходов в день. |
| Today, the European Union considers waste-to-energy as the preferred method of waste disposal. | В настоящее время Европейский союз считает процесс преобразования отходов в энергию предпочтительным методом удаления отходов. |
| Today, women holding high ranking posts in the Government are increasing in numbers. | В настоящее время растет количество женщин, занимающих высокие должности в правительстве. |
| Today we are helping tribes address the many issues facing their communities. | В настоящее время мы помогаем племенам решать многочисленные проблемы, с которыми они сталкиваются. |
| Today it is represented with an MP in Albania's Assembly. | В настоящее время она представлена в Народном собрании Албании одним депутатом. |