| Today, 90 per cent of the water from the aquifer is not safe for drinking without prior treatment. | В настоящее время 90 процентов воды из водоносных горизонтов не безопасны для питья без предварительной очистки. |
| Today, it provided UNCITRAL with expertise on all matters relating to e-trade. | В настоящее время она предоставляет ЮНСИТРАЛ консультации по всем вопросам, касающимся электронной торговли. |
| Today, multinational enterprises account for a large share of international trade between countries. | В настоящее время на многонациональные предприятия приходится значительная доля международной торговли между странами. |
| Today the screening is free for pregnant women and children aged 0 to 5. | В настоящее время такие тесты проводятся бесплатно для беременных женщин и детей в возрасте 0-5 лет. |
| Today local executive authorities are considering the creation of crisis centres in four provinces in which such services are not available. | В настоящее время местными исполнительными органами прорабатывается вопрос о создании кризисных центров в 4 областях республики, где их пока нет. |
| Today women head more than 11 per cent of all farms and processing businesses. | В настоящее время женщины возглавляют более 11% крестьянских, фермерских хозяйств и перерабатывающих предприятий. |
| Today, 33 per cent of the country's GDP came from industry. | В настоящее время на долю промышленности приходится ЗЗ процента объема ВВП страны. |
| Today automotive industry is making a real effort to reduce environmental impact, especially on limiting CO2 emissions. | В настоящее время в автомобильной промышленности предпринимаются конкретные усилия для снижения вредного воздействия на окружающую среду, в частности для ограничения выбросов СО2. |
| Today, there are several major car manufacturers and automotive suppliers developing such technologies for such applications. | В настоящее время подобные технологии для такого применения разрабатываются несколькими крупными изготовителями автомобилей и поставщиками автомобильных деталей. |
| Today, Shandwick Place still remains closed to general traffic. | В настоящее время площадь Шандвик остается закрытой для движения транспорта. |
| Today, only a few international conventions provide a legal basis for the exchange of information on the international transport of goods. | З. В настоящее время лишь несколько международных конвенций обеспечивает правовую основу для обмена информацией о международной перевозке товаров. |
| Today passenger rail business is provided by vertically integrated companies with a regional focus. | В настоящее время пассажирские железнодорожные перевозки осуществляются вертикально интегрированными компаниями с региональным охватом. |
| Today, new refrigerating technologies are emerging or reappearing. | В настоящее время возрождаются или появляются новые технологии искусственного охлаждения. |
| Today, simple and robust technologies exist to improve women's lives. | В настоящее время существуют простые и надежные технологии, позволяющие улучшить жизнь женщин. |
| Today, efforts to estimate diffuse sources were made at the national and at international level. | В настоящее время попытки дать оценку диффузным источникам предпринимаются на национальном и международном уровнях. |
| Today, multinational enterprises (MNEs) account for a large share of international trade between countries. | В настоящее время значительная доля международной торговли между странами приходится на многонациональные предприятия (МНП). |
| Today the recovery of alimony payments is a big problem. | В настоящее время проблема взыскания алиментов имеет актуальное значение. |
| Today, these textbooks are available and are used for the needs of the instruction on the said subject. | В настоящее время имеются такие учебники, которые используются для обучения этому предмету. |
| Today IPCC is working on the formulation of reliable methods of assessing the volume of the emissions prevented by forest conservation. | В настоящее время МГЭИК занимается разработкой надежных методов оценки выбросов, предотвращенных за счет сохранения лесов. |
| Today custom and law interact to an increasing degree. | В настоящее время наблюдается укрепление связи между обычаями и законами. |
| Today, the rule of law is hampered by a lack of ability and readiness to enforce legislation at all levels. | В настоящее время соблюдению правозаконности препятствует отсутствие возможностей и готовности обеспечивать соблюдение законов на всех уровнях. |
| Today, the Moroccan economy was undergoing great change. | В настоящее время экономика Марокко пре-терпевает значительные изменения. |
| Today, he said, our cities were facing the challenges of a highly mobile world. | В настоящее время, указал К. Аннан, наши города сталкиваются с проблемами, обусловленными высокой мобильностью современного мира. |
| Today, Uganda's mainstreaming is proven successful and is providing a strong basis for SLM investments. | В настоящее время процесс ее интегрирования в этой стране уже доказал свою успешность и создает прочную основу для инвестиций в УЗУ. |
| Today 407 of temporary detention facilities meet the established requirements. | В настоящее время 407 изоляторов временного содержания отвечают установленным требованиям. |