Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Reigning in Russia's illiberal "liberal empire" is the central question of European security today. Власть в нелиберальной "либеральной империи России" в настоящее время является центральным вопросом европейской безопасности.
China's government today might find some useful lessons in the apparently remote dramas of the 1970's. Правительство Китая в настоящее время могло бы извлечь некоторые полезные уроки из далеких на первый взгляд драм 70-х гг.
For others, low prices would be a tremendous buying opportunity, whose prospective return far exceeds returns from lending today. Для других низкие цены будут огромной возможностью покупать, предполагаемая прибыль от которой значительно превзойдет прибыль от кредитования в настоящее время.
The defining characteristic of the human rights programme today is outreach. Определяющей характеристикой программы в области прав человека в настоящее время является охват ею.
The principal driving force in the globalization process today is the search by enterprises for profits worldwide. В настоящее время главной движущей силой процесса глобализации выступают усилия, предпринимаемые предприятиями во всем мире с целью изыскания возможностей для получения прибыли.
In sub-Saharan Africa, over 14 million persons are living with HIV/AIDS today. В Африке к югу от Сахары в настоящее время проживают свыше 14 миллионов лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Inflation has been reduced from 250 per cent in 1986 to single digits today. Инфляция была снижена с 250 процентов в 1986 году до нескольких процентов в настоящее время.
The European Union has grown from 100 million people to 400 million today. Численность населения стран Европейского союза возросла со 100 миллионов до 400 миллионов человек в настоящее время.
As the Secretary-General's latest report rightly notes, we are confronted today with a cruel dichotomy. Как справедливо отмечается в последнем докладе Генерального секретаря, в настоящее время мы сталкиваемся с жестокой дихотомией.
There may be some employers even today who are against unionisation of labour. В настоящее время некоторые предприниматели по-прежнему выступают против объединения трудящихся в союзы.
As the Independent Expert stated, there are no uniform rules governing private, social or economic behaviour in Somalia today. Как отмечала независимый эксперт, в настоящее время в Сомали не существует единых норм, которые бы регулировали частную, общественную и хозяйственную жизнь.
As of today no cases of arbitrary deprivation of nationality have been brought before Estonian courts. По настоящее время в эстонских судах не рассматривалось ни одного дела, связанного с произвольным лишением гражданства.
In this respect, the cultures and histories of indigenous peoples are today more accurately reflected in educational materials and public information. В результате принимаемых мер культура и история коренных народов в настоящее время находит более правильное отражение в учебных материалах и информации, доводимой до сведения общественности.
Malaria was the most serious tropical disease in the world today. В настоящее время малярия представляет собой одну из самых серьезных тропических болезней.
Indigenous peoples today are about 5 per cent of the world's population. В настоящее время численность коренных народов составляет около 5% от численности населения мира.
There are today in Northern Ireland about 1,700 solicitors, of whom 800 are women. В настоящее время в Северной Ирландии насчитывается около 1700 солиситоров, из которых 800 - женщины.
About 20 per cent of school buildings today are in urgent need of repair. В настоящее время в неотложной реконструкции нуждаются около 25% школьных зданий.
The Commission noted that most Governments acknowledge today that foreign direct investment can provide important benefits for the development of host countries. Комиссия отметила, что в настоящее время большинство правительств признают, что прямые иностранные инвестиции могут вносить важный вклад в развитие принимающих стран.
However, the situation inside Kosovo today still gives us cause for concern. Тем не менее сложившаяся в настоящее время ситуация в Косово вызывает у нас обеспокоенность.
This is becoming increasingly difficult for women's organisations today. В настоящее время женским организациям это дается все с большим трудом.
Clearly, the widespread poverty that characterizes the Congolese population today is an obstacle to education. Безусловно очевидным является то, что общее состояние бедности, характерное для конголезского населения в настоящее время, является сдерживающим фактором на пути образования.
Humanitarian intervention is recognized today under certain conditions. В настоящее время гуманитарное вмешательство допускается в определенных обстоятельствах.
It is urgent because civilians account for the vast majority of victims of armed conflicts today. Этот вопрос является актуальным, поскольку в настоящее время в результате вооруженных конфликтов, бушующих в мире, страдает в основном гражданское население.
The contracts in use today in the carriage of goods by sea depend upon the particular trade in issue. Характер договоров, используемых в настоящее время в морской перевозке грузов, зависит от конкретного вида перевозок.
An estimated 27 million people are slaves today. В настоящее время насчитываются 27 млн.