Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Today they speak English. В настоящее время говорят на английском языке.
Today soundtracks are recorded. В настоящее время курганные насыпи снесены.
The government also assured the future of the council by guaranteeing the financing of four permanent staff members; a figure which today has grown and is no longer limited to a certain number of members, but by the actual needs of the council. Правительство Швеции первоначально гарантировало финансирование четырёх постоянных сотрудников Совета; в настоящее время финансирование не ограничивается фиксированной численностью персонала, а определяется реальными потребностями Совета.
Scientists today consider that their importance in ecosystems, particularly marine ecosystems, has been underestimated, leading to these infectious agents being poorly investigated and their numbers and species biodiversity being greatly under reported. В настоящее время учёные сходятся на том, что их важность в экосистемах, в частности, морских экосистемах, была недооценена.
The Danish Government is currently considering an appropriate way to commemorate the 160-year anniversary in 2008, taking into account the sentiments of the descendants of the slaves living today in the United States Virgin Islands and Ghana, from where the majority of slaves originated. В настоящее время правительство Дании думает над тем, как отметить 160-ю годовщину этого события в 2008 году, учитывая чувства потомков рабов, проживающих в настоящее время на Виргинских островах Соединенных Штатов и в Гане, откуда в основном и были завезены рабы.
There have been many standard sizes of paper at different times and in different countries, but today there are two widespread systems in use: the international standard (A4 and its siblings) and the North American sizes. В разных странах в разное время были приняты в качестве стандартных различные форматы. В настоящее время доминируют две системы: международный стандарт (A4 и сопутствующие) и североамериканская.
SERVIS CENTRUM grew rapidly in the early nineties, and today represents the most prominent European producers of equipment and materials for screen and pad printing. В начале 90-х годов общество стало интенсивно развиваться и в настоящее время имеет собственное производство машин и оборудования для трафаретной печати. На сегодняшний день является договорным представителем главных европейских производителей машин и материалов для трафаретной и тампонной печати.
Radiation monitoring systems for contaminated scrap metals have been successfully used in steel plants and larger scrap yards since several years and suitable products are on the market today. Уже в течение нескольких лет на сталеплавильных предприятиях и крупных скрапных дворах применяются системы мониторинга радиоактивного излучения для проверки металлолома на загрязнение радиоактивными веществами; в настоящее время на рынке уже существует
While one in four gainfully employed persons in the old Federal Länder still worked in agriculture in 1950, the figure today is only 3 out of 100. В то время как в 1950 году в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый из лиц, составляющих самодеятельное население старых федеральных земель, в настоящее время в сельском хозяйстве занято лишь 3 из 100 человек, относящихся к такой категории.
The American Quarter Horse is the most popular breed in the United States today, and the American Quarter Horse Association is the largest breed registry in the world, with almost 3 million living American Quarter Horses registered in 2014. Американская четвертьмильная лошадь является самой популярной породой в Соединенных Штатах сегодня, и Американская ассоциация этой породы является крупнейшим реестром породы в мире, в настоящее время зарегистрировано почти З миллиона американских лошадей этой породы...
The data available today testify clearly to a close link between AIDS and tuberculosis. It is estimated that 50% of people diagnosed with tuberculosis simultaneously develop AIDS, according to GHESKIO Centre data. Судя по имеющимся данным, в настоящее время прослеживается прямая связь между СПИДом и туберкулезом и, согласно данным Центров ГЕСКИО, считается, что 50 процентов больных туберкулезом одновременно страдают и СПИДом.
From 1985 to today, Vida y Familia de Guadalajara has cared for more than 18,000 women and their children, of whom 80 per cent have lived in shelters and 20 per cent have been supported externally. С 1985 года по настоящее время «Жизнь и семья Гвадалахары» оказала помощь более чем 18000 женщин и их детям, 80 процентов из которых жили в приютах, а 20 процентов получали внешнюю помощь.
The damaged children found in Burundi today are war orphans, children separated from their families, children orphaned by AIDS, street children, children in conflict with the law, disabled children and displaced and repatriated children. В настоящее время в Бурунди крайне неблагоприятным остается положение детей, осиротевших во время войны, детей, разлученных со своими семьями, детей, потерявших родителей по причине СПИДа, беспризорных детей, детей, нарушивших закон, детей-инвалидов, детей из числа перемещенных лиц и репатриированных детей.
Too many of the strategies and actions being advocated today are little more than adjustments of the prevalent Western culture, and these may not be appropriate to the needs of the developing world; Слишком многие стратегии и меры, информация о которых широко распространяется в настоящее время, являются не чем иным, как подкорректированной доминирующей западной культуры, и эти корректировки могут не отвечать требованиям, необходимым для удовлетворения потребностей развивающихся стран;
On Latvian territory their numbers have been reduced from 57,000 at the beginning of the withdrawal to 17,000 today - that is, to less than one third. In Estonia, their number has dropped from 25,000 to 4,000, a reduction to less than one sixth. Их численность на территории Латвии сократилась с 57000 на момент начала вывода до 17000 в настоящее время, то есть более чем в 3 раза, а в Эстонии - с 25000 до 4000, то есть более чем в 6 раз.
The numbers have, however, fallen; in 1995, 40% of employed women were in part-time employment, whereas today only 34.4% of them are in employment of this type. Вместе с тем количество женщин, работающих неполный рабочий день, постепенно сокращается: если в 1995 году доля женщин, работающих неполный рабочий день составляла 40%, то в настоящее время этот показатель составляет 34,4%.
Thus, today Africa accounted for 33 of the 48 least developed countries in the world, while 15 years earlier, in 1985, there had been only 20 African countries among the 31 in that group. Так, в настоящее время из 48 наименее развитых стран мира 33 страны находятся в Африке, в то время как 15 лет назад, в 1985 году в этой группе, которая состояла из 31 страны, насчиты-валось только 20 африканских стран.
While the membership of the United Nations has increased from 51 at inception to 189 today, the membership of the Security Council has grown by only 10 members, none of which are permanent. Несмотря на то, что членский состав Организации Объединенных Наций вырос с 51 государства-члена в момент ее образования до 189 государств в настоящее время, членский состав Совета Безопасности вырос лишь на 10 членов, причем никто из них не имеет статуса постоянного.
He analysed the reasons why, historically, economic, social and cultural rights have not been considered justiciable and provides examples to show that today the right to food is indeed justiciable and can be adjudicated by a court of law. Он проанализировал причины, по которым в прошлом экономические, социальные и культурные права не рассматривались как подлежащие защите в судебном порядке и привел примеры в подтверждение того, что в настоящее время в отношении права на питание действительно существует возможность его рассмотрения и защиты в судебном порядке.
The Automated System for Customs Data (ASYCUDA) was today applied in 70 countries worldwide, while the Advance Cargo Information System (ACIS) had been installed in 14 countries. Автоматизированная система обработки таможенных данных (АСОТД) в настоящее время применяется в 70 странах по всему миру, а система предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС) внедрена в 14 странах.
The 1929 crash just does not seem relevant to most people today, probably because we survived the 1987 and 2000 crashes with few ill effects, while 1929 seems not only the distant past, but another world. В настоящее время большинству людей крах 1929 года просто не кажется существенным, возможно, потому что мы пережили крах 1987 и 2000 гг. с небольшим количеством пагубных последствий, в то время как 1929 год кажется не просто отдаленным прошлым, а другим миром.
Moreover, women today make up 56 per cent of specialists with higher education employed in the national economy. The number of women specialists has risen from 245,000 (53.8 per cent) in 1980 to 357,600. Кроме того, женщины в настоящее время составляют 56 процентов среди специалистов с высшим образованием, принятых в народное хозяйство, причем их численность возросла с 245 тыс. человек в 1980 году (53,8 процента удельный вес) до 357,6 тыс. человек.
As the United States nuclear weapons stockpile has shrunk, the need for a massive weapons complex - comprising more than 70 million square feet in 1990 - has diminished significantly to less than 35 million square feet today. Поскольку арсеналы ядерного оружия Соединенных Штатов сократились, потребности в крупномасштабном военном комплексе значительно уменьшились, и занимаемые им площади сократились с более чем 70 млн. квадратных футов в 1990 году до менее чем 35 млн. квадратных футов в настоящее время.
In order to fulfil the mandate given when work on this gtr was first started, this test procedure does not just address the economic questions, but improves the state of testing of NRMM engines, and reflects better how NRMM engines are used today. Для реализации мандата, предоставленного в самом начале работы по настоящим гтп, данная процедура проведения испытаний не только должна быть направлена на решение экономических вопросов, но и должна способствовать усовершенствованию испытаний двигателей ВДПТ и более эффективно отражать различные возможности эксплуатации двигателей ВДПТ в настоящее время.
environmental refugees today, compared wit 22 million refugees of the traditional kind. В настоящее время насчитывается около 25 млн. экологических беженцев, в то время как традиционных беженцев - 22 млн. человек.