Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Today - Настоящее время"

Примеры: Today - Настоящее время
Petrol: Today the taxation of unleaded petrol is fixed at Dkr 3.32 per litre (excluding 25% VAT). Бензин: В настоящее время размер налога на неэтилированный бензин установлен в размере 3,32 датских кроны за литр (за вычетом 25% НДС).
Today, the reality is that we are holding just 17 Ethiopians on grounds of national security, having individually investigated them. Действительность же такова, что в настоящее время мы удерживаем лишь 17 эфиопцев по соображениям национальной безопасности и это после того, как было проведено индивидуальное расследование по каждому из них.
Today, the United Nations has its own acclaimed Internet site, which currently registers over 5 million "hits" each month. Сегодня Организация Объединенных Наций имеет свою собственную информационную страницу в системе "Интернет", которая настолько популярна, что в настоящее время ежемесячно ее "посещает" свыше 5 млн. пользователей.
Today, the proportion of women in the diplomatic service is still low (16%, or 61 women as against 215 men, including trainees). В настоящее время число женщин, занятых на дипломатической службе, пока незначительно: они составляют 16 процентов от общей штатной численности (61 женщина на 215 мужчин, включая стажеров).
Today, they have evolved and based on the speed of their vibration, can be divided into three categories: electric, sonic and ultrasonic. С тех пор они постоянно совершенствуются и в настоящее время щетки можно поделить на З основные категории, в зависимости от скорости вибрации: электрические, звуковые и ультразвуковые.
Today the Gender and Development Division sits within the Ministry of Internal Affairs and Social Services and has two staff, including a Director. В настоящее время Отдел по гендерным вопросам и вопросам развития находится в Министерстве внутренних дел и социального обеспечения и состоит из двух штатных сотрудников, включая директора.
Today, most citizens from Annex I Parties have heard about climate change, and there is a much better understanding of its causes and impacts. В настоящее время в Сторонах, включенных в приложение I, большинство граждан осведомлены об изменении климата и отмечается значительно более глубокое понимание причин и последствий этого явления.
Today the colonial usurpation of the land of indigenous peoples and their enslavement are cited to explain the extreme poverty in which they live. В настоящее время в качестве объяснения причин крайней нищеты, в которой живут колониальные народы, приводится колониальный захват их земель и обращение их жителей в рабство.
Today, typically 80 per cent or more of market value is based on expectations of cash flow beyond the next three years, according to The McKinsey Quarterly. Согласно журналу "McKinsey Quarterly", в настоящее время рыночная стоимость активов, как правило, не менее чем на 80 процентов отражает прогнозы движения денежной наличности в течение длительного периода, который составляет более трех лет.
Today there are about 2 million natural-gas-powered motor vehicles (NGVs) in the world and over 3,500 natural gas fuelling stations. В настоящее время на природном газе в мире эксплуатируется 2 млн. автотранспортных средств (ТСПГ), функционирует более 3500 газонаполнительных установок для заправки автомобилей природным газом.
Today more than 300,000 children under the age of 18 are serving in government forces or armed groups in various parts of the world. В настоящее время в различных районах мира свыше 300000 детей в возрасте моложе 18 лет служат в правительственных силах или входят в состав вооруженных групп.
Today, alongside the training options available for the least qualified young unemployed, other young people are offered a range of different contracts. В настоящее время наряду с осуществлением мер по профессиональной подготовке молодежи из числа наименее квалифицированных лиц, ищущих работу, для других категорий юношей и девушек предусмотрена возможность заключения трудовых договоров различных видов.
Today, many countries wish to establish investment-friendly policies and actively seek to attract FDI in the interests of building productive capacity, thereby reducing poverty. В настоящее время многие страны стремятся проводить политику, благоприятствующую инвестициям, и принимают активные меры для привлечения ПИИ в интересах укрепления производственного потенциала и, тем самым, сокращения масштабов нищеты.
Today, the manufacturing sector is leaner, not a burden on other sectors and can attract FDI to compete in the region and globally in niche areas. В настоящее время обрабатывающий сектор является менее крупным, но при этом он не лежит бременем на других секторах и способен привлекать ПИИ, которые делают его конкурентоспособным в регионе и на международном уровне на нишевых рынках.
Today, more than 40 years later, the trade and development challenges related to commodities are as relevant as ever, despite some recent progress. В настоящее время, спустя более чем 40 лет, связанные с сырьевыми товарами проблемы торговли и развития все также актуальны, несмотря на определенный прогресс, достигнутый в последние годы.
Today development experts claim that the African economy needs to grow at the much higher rate of 8-10 per cent in order to significantly reduce the proportion of the population living in poverty. В настоящее время эксперты по вопросам развития утверждают, что экономика стран Африки должна расти гораздо более высокими темпами - от 8 до 10 процентов, для того чтобы добиться значительного сокращения доли населения, живущего в условиях нищеты.
Today, three global environmental observing systems exist, addressing climate (GCOS), oceans (GOOS) and land (GTOS). В настоящее время существуют три глобальные системы наблюдения за окружающей средой, предметом которых являются климат (ГСНК), океаны (ГСНО) и суша (ГСНС).
Today, Comunicación Cultural supports the Institute with the design and promotion of prevention campaigns and mass media publications, such as brochures and posters. В настоящее время Ассоциация оказывает этому институту поддержку в разработке и проведении разъяснительных кампаний, а также в подготовке рекламных публикаций в виде брошюр и плакатов.
Today, ATD Fourth World's Volunteer Corps runs projects in 30 countries in Asia, Europe, Africa and the Americas. В настоящее время Добровольческий корпус Движения «Четвертый мир» осуществляет проекты в 30 странах Азии, Европы, Африки и Северной и Южной Америки.
Today, the concept of human rights encompassed all aspects of human life, and violations committed in one country affected other countries as well. В настоящее время понятие прав человека охватывает все аспекты жизни человека, и нарушения этих прав, совершаемые в определенной стране, также затрагивают остальные страны.
Today, several States that permit lenders to take non-possessory security still do not also permit them to obtain a special priority when they provide acquisition credit. В настоящее время в ряде государств, в которых кредитодателям разрешено приобретать непосессорное обеспечение, они до сих пор не имеют право претендовать на особый приоритет в случае предоставления ими кредита на приобретение.
Today the homeowner sector dominates the tenure structure in the UNECE region, representing an average of 60 to 70 per cent of the housing stock. В настоящее время сектор владельцев собственного жилья занимает доминирующее положение в структуре домовладения в регионе ЕЭК ООН, составляя в среднем от 60% до 70% общего объема жилого фонда.
Today, self-employed persons are entitled to 65 per cent income compensation and must have additional insurance to achieve 100 per cent coverage. В настоящее время самозанятые лица имеют право на компенсацию доходов лишь в размере 65 процентов и должны иметь дополнительную страховку для того, чтобы компенсация выплачивалась им в полном объеме.
Today, the URCB exist in several languages (including English, Spanish, French, Italian, Icelandic, Japanese, Chinese and Korean). В настоящее время текст УПДГ переведен на несколько языков (включая английский, испанский, французский, итальянский, исландский, японский, китайский и корейский).
Today, as we are examining our work from 1998 to date, we will assess how our policies have been translated into actions and programmes. Сегодня при обсуждении нашей работы за период с 1998 года по настоящее время мы должны будем дать оценку тому, как наша политика воплотилась в действия и программы.